明天我们会否像现在一样思考问题?。
从来不曾像现在一样有如此多的技术选择。
我想在五十年之后我一定还是像现在一样爱你。
我想在五十年之后,我一定还是像现在一样爱你。
我们会漂浮在公路上,还是像现在一样在路面上驾驶?
Will we float over highways or drive on the road surface as we do now?
再过两年你就会毕业,而我会像现在一样创造历史。
Two more years and you'll be done with school and I'll be making history like I do.
明年,当我到了女生的转折年龄,我还要像现在一样!
Next year, I will be the same, even at the turning age of all girl's life.
那么由什么时候开始,他们的关心变得像现在一样好?
So, when did their relationship take a turn to how it is right now…? It was on a rainy day.
无论发生什么事,人皆会像现在一样爱你,直到永远。
Whatever comes, I "ll love you, just as I do now. Until I die."
不会像现在一样被限制你们表达自由的家伙们所控制。
Unlike now it will not be controlled by those who limit your freedom of expression.
要是没有域名系统,互联网能像现在一样成长并且兴旺发达是可疑的。
Without the Domain Name System, it's doubtful the Internet could have grown and flourished as it has.
因此,你们能够像现在一样确信,有持续不断的帮助被提供给你们。
So you can be sure as now, that there is continuous help being given to you.
安妮总是喜欢回到阿冯丽的怀中,即使像现在一样,她的到访是因了悲伤的事。
Anne always loved to come home to Avonlea even when, as now, the reason for her visit had been a sad one.
再说,如果妈妈不叫我,我一定会天天迟到,我的学习成绩也不会像现在一样好。
Furthermore, if the mother does not call me, I will be late every day, my grades will not be as good as they are now.
即使在像现在一样极端的环境下,我们应该避免此类事情发生,否则我们会后悔的。
Even with such drastic circumstances we should avoid things we will later be sorry about.
最后一句话是否可以改为:一直以来,没有更多的理由能像现在一样要求改变现状。
在3。091这门课上我会重复很多次,我会像现在一样以一个历史的故事,来开始新的一单元。
And as I'm going to do many times in 3.091, I'm going to start a unit like this with a history lesson.
德国和其他盈余国应该为了维持增长付出更多努力,如果需要,就要在像现在一样需求疲软的时候借入更多。
Germany and other surplus countries must do more to sustain growth, if need be by borrowing more when, as now, demand is weak.
我在我现在的位子上坐了许多年,像现在一样孤独,但那时候对其余的人来说,我成了一个有名的、公认的榜样。
Formany years I sat in my present seat, alone as now, but then a known and recognised example to the rest.
它也许是把池塘里面的藻类变成燃油,以及把植物肥料变成燃料的的关键,而不是像现在一样把有价值的食物变成生物燃料。
It might be the key to boosting oil yields from algae grown in ponds and to turning plant wastes into fuel, rather than converting valuable food into biofuel, as happens now.
我从没有像现在一样的紧张兮兮,当我把我人生的第一份正式剧本呈交上去时,我感觉浑身上下在不停的冒汗。(巨紧张……)
I have never been as ridiculously nervous as the moment I handed in my first official draft of "Raindrops Keep Falling On My Head."
我从没有像现在一样的紧张兮兮,当我把我人生的第一份正式剧本呈交上去时,我感觉浑身上下在不停的冒汗。(巨紧张……)
I have never been as ridiculously nervous as the moment I handed in my first official draft of "Raindrops Keep Falling On My Head."
应用推荐