爱像河流一样流过,它不会辜负你。
这种时刻,你觉得那街分明像河流一样,潺潺地流动着,等着你的脚踏出阵阵水花。
At this moment, you feel that the streets as clear as the river, the gurgling flow, waiting for your foot out of bursts of water spray.
这使得来自地中海的密度较大的水像河流一样在海床上流淌,冲刷蚀刻出大概115英尺深0.6英里宽的水道和河岸。
This causes the dense water from the Mediterranean to flow like a river along the sea bed, carving a channel with Banks around 115 feet deep and 0.6 of a mile wide.
我们的人生像花儿一样多姿多彩,像河流一样弯弯曲曲,我们每天所做的每一件事、所经历的每一次考验,都丰富了我们的人生。
Our life is like flowers, colorful, like a river winding, everyday we do every thing, experienced by every test, it has eiched our lives.
典型的古代的河流只是宽阔的、像平板一样的水流。
Ancient rivers were typically just wide, sheet-like flows of water.
印度决策者最终意识到大坝、运河、水龙头和污水线像河流和冰川、雨水和地下水一样是紧密相连的。
India's planners are finally realizing that DAMS, canals, water taps and sewer lines are as connected to one another as rivers are to the glaciers, rain and groundwater that feed them.
那天阳光灿烂,像今天的天气一样,很难相信我们已经到了冰天雪地的北方。但是那里宽阔,绿水流淌的河流在冬天会冻成坚冰。
On a sunny day like today, it's hard to believe we're anywhere near the frozen north, but the river - wide, green and rolling - is solid ice in the winter.
矿脉其实有时会像植物图鉴,是因为地球的熔融性质和流体力学机制:当我们俯视的时候,就能看到像树枝一样的分支河流。
If mineral veins sometimes resemble botanical illustrations, blame it on Earth's molten nature and fluid mechanics: when seen from above, a branching river also looks like a tree.
如果我们把地卖给你们,你们要记得教你们的孩子说河流是我们的兄弟,而你们也必须像对待我们的兄弟一样善待河流。
If we sell you our land, you must remember, and teach your children, that the rivers are our brothers and yours, and you must henceforth give the rivers the kindness you would give any brother.
典型的古代的河流只是宽阔的、像平板一样的水流。 《地质学》和《地球科学评论》上的一项最新研究说我们应该感谢最初的那些陆生植物,它们使河流变得弯曲了。
They say that well before dinosaurs or, really, much of anything roamed the Earth, rivers were just vast expanses of water heeding only gravity and heading straight to sea.
现在你可以看到薄雾笼罩的群山,在起伏的山脊线上一轮金色的落日正贴近地平线,河流亮得像镜子一样。
Between them, a golden sunset draining down the horizon. The river, sharp as a mirror.
他想,你还肤浅,你还太嫩,你还缺少像那些河流一样的、饱经沧桑的生活。
You're still superficial, still too tender, he thought; you still lack that air of experience the great rivers have.
但是当土壤液化时,例如密西西比河流域的泥土和美国东半部那些像太妃糖一样被拉开的岩层,距离测量是不准的。
But where there is liquefaction, such as in the mud in the Mississippi Valley and all the rock layers pulled like taffy in the eastern half of the US, the distance measure is skewed.
你必须像对自己兄弟一样,对待河流。
You must give the rivers kindness You would give to any brother.
接着他们就到达了桥下,两边白墙上低垂的厚重灰色美霉菌像帘子一样逼近,在他们周围的河流则汹涌得吞吐着泡沫。
And then they were beneath the bridge, white walls heavy with curtains of grey fungus looming to either side, water foaming angrily around them.
西边有塞文河和怀河,这两条河流都流入布里斯托尔海峡,像默西河和里本河一样,比较适合航行。
In the west are the Severn and Wye, which empty into the Bristol Channel and are navigable, as are the Mersey and Ribble.
“把河流还给自然”,经过几十年的斗争与努力,终于才像“春风”一样吹遍全美。
"The river returns to nature, " after decades of battling and exertion, it is finally like a "spring breeze" has blown beauty into everything.
“把河流还给自然”,经过几十年的斗争与努力,终于才像“春风”一样吹遍全美。
"The river returns to nature, " after decades of battling and exertion, it is finally like a "spring breeze" has blown beauty into everything.
应用推荐