他像日本人似的蹲坐着。
我们长得像日本人吗?
西方世界的人们要像日本人那样尊重社会的老年成员。
The western world has yet to respect the aged members of its society as the Japanese do.
我希望有一天新加坡人能像日本人那样——十分友善、礼貌、友好。
I want Singaporeans to, one day, be like the Japanese - very gracious, very polite, very friendly.
我希望有一天新加坡人能像日本人那样——十分友善、礼貌、友好。
I want Singaporeans to, one day, be like the Japanese — very gracious, very polite, very friendly.
在1990年,日本开始发放签证除了日本人的后裔,像日本人的后裔移民到巴西为了寻找机会在上一个实际。
In 1990, Japan started to issue visas to foreign citizens exclusively of Japanese descent, like the descendants of Japanese who emigrated to Brazil in search of opportunities in the last century.
于是我微笑、点头,像日本人似地弯腰鞠躬,搜索枯肠想找些话来说,尽量做到得体,让客人觉得我确实欢迎他们再来。
So I would smile and nod, bowing like a Japanese and groping frantically for words that would smooth over the visitors' leaving and make them feel they would be welcome to come again.
孔刘回忆起在酒吧碰到一个男生说他长得像日本人,接著孔刘用韩语与他对话,那个男生非常惊讶,他可能把孔刘当成日本游客了。
Ggong recalled that he heard from a boy at the night club that he looks like Japanese… Then Ggong spoke to him in Korean, so the boy was surprised… maybe he thought Ggong was a Japanese tourist.
CharlesGrassley,一位资深的共和党人定下了基调,建议说,AIG高管们应该像日本人那样道歉,首先鞠躬,然后可能就是自我了结。
Charles Grassley, a senior Republican, set the tone by suggesting that AIG executives apologise Japanese-style, first bowing and then perhaps committing suicide.
可以说情况十分相像的是,1941年,那个令人敬佩的罗斯福,不也是被日本人称其不备在珍珠港施行了袭击。
Yet much the same could be said of the otherwise admired Roosevelt, who was caught napping by the Japanese at Pearl Harbour in 1941.
日本人自古就有崇拜太阳、感激太阳的恩惠,努力活得像太阳一样圆满、明亮。
From ancient times, the Japanese have worshiped the Sun, appreciated its blessings, and strived to live round and bright lives.
所以许多日本人希望,解绝现在的混乱局面的方法不是像过去那样,仅通过党派之间的妥协而再次集结在一个没有动力的新首相周围。
That is why many in Japan are hoping that the present mess does not, as usual, produce merely a factional compromise around an uninspiring new prime minister.
她说:“他总是毫无保留地表达自己的爱,从这一点来看,他确实有点像外星人,因为这不像是日本人的做法。”
"He shows love without restraint, and in that sense he may appear to be an alien because he is unlike a Japanese," she added.
为了给酷爱制服的日本人营造一种工作的氛围,枝野幸男像菅直人一样身穿蓝色工作服,他娴熟地致力于降低发生全国恐慌的风险。
Mr Edano, who like Mr Kan is dressed in blue overalls to give the uniform-loving Japanese a sense of workmanship, is deftly trying to reduce the risk of panic around the country.
他们只要使动漫角色看起来像一个普通人就行了,而任何一位日本人自然会认为那就是日本人——根本就不在乎他们的外表看起来如何。
They just have to make them look like people and everyone in Japan will assume they are Japanese – no matter how improbable their physical appearance.
日本人不习惯“像讨论一样地讲演”这种风格。
Japanese are not accustom to "presentation-as-discussion" style.
日本人为什么像从没看过电视一样疯狂购买电视呢?是电视具有一种新的科技特性?还是某种社会新潮流?
So why are the Japanese buying TVs like they've never seen TVs before? A new tech feature? A new society trend of some kind?
当我们面对这样可恶的日本人,我们真的能够像朋友一样面对他们吗?
When we face such hideous Japanese, Can we really treat them as friends?
除了深受大家喜爱的心型巧克力之外,日本人还独创了很多其他形状:其中有一款外型像体温表,人们叫它“真情时刻”(谐音)。
Though chocolate hearts are popular, there are many shapes that uniquely Japanese: one, shaped like a thermometer, is called "Hearty Sick".
除了深受大家喜爱的心型巧克力之外,日本人还独创了很多其他形状:其中有一款外型像体温表,人们叫它“真情时刻”(谐音)。
Though chocolate hearts are popular, there are many shapes that uniquely Japanese: one, shaped like a thermometer, is called "Hearty Sick".
应用推荐