现在,我们——包括众议院共和党人在内——需要像美国人民每天所做的一样表现出我们应有的责任心。
Now all of us - including Republicans in the House of Representatives - need to demonstrate the same kind of responsibility that the American people show every day.
众议院听证会有意弄得像剧场一样,而非辩论:已经准备让海沃德在“谋杀委员会”的帮助下,扮演其审问者们要求的角色。
The House hearings are designed as theatre, not forensics: Mr Hayward has been preparing with the help of a "Murder Board" playing the role of his interrogators.
众议院科技委员会的询问虽然彬彬有礼,但却不屈不挠 这与一些委员会不同:这些委员会像条狗一样,无论证人扔出的是什么球,他们都穷追不舍。
The questioning from the Commons science committee was courteous but extremely persistent – unlike some committees, who can resemble a dog, chasing after whatever ball the witness has thrown.
众议院科技委员会的询问虽然彬彬有礼,但却不屈不挠 这与一些委员会不同:这些委员会像条狗一样,无论证人扔出的是什么球,他们都穷追不舍。
The questioning from the Commons science committee was courteous but extremely persistent – unlike some committees, who can resemble a dog, chasing after whatever ball the witness has thrown.
应用推荐