一项独立的研究发现,企业主们并不像他们说的那么经济困难,大部分都在赚钱。
An independent study found that the owners are not as badly off as they say, and most are making money.
另一件事是,这些补品中有很多并不像他们说的那样,所以当你服用它们中的任何一种时,必须要小心谨慎。
The other thing is that a lot of these supplements aren't necessarily what they claim to be, and you really have to be wary when you take any of them.
就像他们说的,这就是一个怪圈。
也许我还像他们说的那样漂亮。
就像他们说的,天下没有免费的午餐。
不要看不起他们像他们说的不是真的。
就像他们说的,没有痛苦,就没有收获。
化石不像他们说的那样破碎,它有很多信息。
She's not that crushed, there's a lot of information in the fossil.
你相信鲁肖恩是像他们说的那样死了吗?。
他像他们说的那样快吗?
像他们说的祸不单行。
就像他们说的,奥运会重在参与,而不在于输赢。
Well, as they say in the Olympics, it's not the winning, it's the taking part that counts.
商界人士在倾听上花的工夫至少要像他们说的一样多。
Business people need to listen at least as much as they need to talk.
很多股票和国债并像他们说的那样把利息全部付清给你。
Alot of stocks and even some bonds don't always pay up when they are suppose to.
情况并不像他们说的那样糟糕,仍然有很多房子没有倒塌。
It was not as they are saying it. There were houses still standing there.
就像他们说的,“生活就是你忙于做其他计划搜时候发生在你身上的事。”
As they say, "Life is what happens to you while you're busy making other plans."
他说:“我不认为状况像我们所说的那么好,但也不像他们说的那么糟。”
I do not think things are ever as good as we say and they are never as bad as they say.
其余的事,像他们说的,已经成为历史,现在公司利用这个故事来阐述其朴实的形象。
The rest, as they say, is history; the firm now USES the story to illustrate its folksy image.
还是说仅仅是因为我不愿意相信人类就像他们说的那样,从根本上是自利的这个事实呢?
Or is it just because I don't want to confront the fact that people are the way they are, which is to say fundamentally self-interested?
某一天我们想教德语——或者像他们说的,至少教基础,然后我们会比现在赚更多的钱。
We mean to teach it some time — or at least the elements, as they say; and then we shall get more money than we do now.
噢,只要有人可以接受我的生命,并使我的生命像他们说的那样快乐,我有什麽不能给予?
Oh, what wouldn't I give for someone who'd take my life and make it seem gay as they say it ought to be ?
从这里开始,“发现号”将与其他载体一起“安全”的存在,就像他们说的,在本质上成为博物馆展品。
From here on, Discovery and the other vehicles, after they fly, will be "safed," as they say, and in essence become museum pieces down the road.
如果像他们说的,三次代表一种趋势,那么四次意味着什么?死心塌地?至少也算是一种非常清晰的模式。
If three is a trend, as they say, four would be what? Commitment? A very clear pattern, to say the least.
就像他们说的那样:“跟一个从没参加过这种活动的解释什么是燃烧男子,就好像对盲人解释颜色一样。”
As they say: "trying to explain Burning Man to someone who has never been is like trying to explain color to a blind person."
正像他们说的那样,不要以貌取人,可是我以为如果一个女孩又长得美丽,她的优良品质就更易受到赞赏了。
Beauty may be only skin deep as they say, but in my opinion a girl's good qualities are all the more easily appreciated if she is beautiful as well.
如果他们是爱好和平的人,如果他们像他们说的那样永不称霸只是为了防守,那么为何举行如此大规模的军事演习?
If they are such a peaceful people and say they will never attack unless they are attacked why do OFFENSIVE military exercises?
他们讨论是否这个人,在某个治疗小时,是否“仅仅在”在进行理智化,还是(就像他们说的)他是“真的”进入了心理治疗。
They discuss whether the individual, in a given psychotherapy hour, is engaged in "merely" intellectualizing, or whether (as they phrase it) he is "really" engaged in psychotherapy.
因此,你制造了自己的运气,就像他们说的,并且你必须对自己的相机有良好的控制力,不要因为是抓拍天或者模糊了鸟影,而错过那转瞬即逝的好机会。
So you make your own luck, as they say, and then you have to have enough control of your camera not to miss that split-second chance by blowing out the sky or blurring the birds.
因此,你制造了自己的运气,就像他们说的,并且你必须对自己的相机有良好的控制力,不要因为是抓拍天或者模糊了鸟影,而错过那转瞬即逝的好机会。
So you make your own luck, as they say, and then you have to have enough control of your camera not to miss that split-second chance by blowing out the sky or blurring the birds.
应用推荐