像上面说的,我也有类似的经历。
结论局部应该是像上面说的那样,而不只仅只是一个总结。
The Conclusions section should be just that, and not a summary.
也有可能不会像上面说的,但世界股票市场看起来确实正准备分道扬镳。
It may not look like it, but the world's stock markets are about to start moving in different directions.
乍看起来读者似乎只好祈愿自己所在的组织也能像上面说的那样定义良好而且高效。
At first glance it might occur to the reader that they could only wish their organization was as well defined and efficient as that description.
农民正在尝试生产转基因家畜,但不是很有效,原因是像上面说的那样,遗传性改变胚胎的能力极小。
Farmers are attempting to produce transgenic livestock already but not efficiently due to the minimal ability to alter embryos genetically as stated above.
像上面说的那样,猪猪的饲料是一个主要的蛋白质来源:饮食上大量食用饲料的猪猪会长得很胖,所以你只能让它们在吃饭时间内吃饲料。
As was mentioned above, guinea pig pellets are a prime source of protein: a diet that is heavy on pellets will lead to a fat guinea pig, so you only want them eating pellets at meal times.
像“走自己的路”,“靠自己的双脚站立”,或者当我面对某些行为招致的后果时,我母亲最喜欢说的一句话:“既然你已经铺好了床,就躺在上面吧。”
"Make your own way", " Stand on your own two feet" or my mother's favorite remark when I was face-to-face with consequences of some action: "Now that you've made your bed, lie on it."
我非常高兴地说在WebSphereStudio中测试不会像上面描述的那样复杂。
I am quite pleased to say that testing within WebSphere Studio does not have to be as painful as described above.
他们说,部分工具尚在开发中;其他的将会在已有的产品,像搜索、电子邮件、地图、照片、视频以及广告等上面添加特性。
Some of the tools are still being developed, they said; others will add features to existing products, like search, E-mail, maps, photos, video and ads.
他说,普遍误解这些碎片像一个垫子一样飘在海上,能在上面行走。
"It's a common misconception it's like one mat that you could walk on," he said.
当我买东西的时候,像相机之类的,我首先会去亚马逊并读上面的新闻,但是你之前说的其他员工,是你涉足的领域。
When I'm buying something, like a camera or what, I'll just go on Amazon first and read the news, but what other staff you talked before about the areas you get into.
比如说,如果要构造如上面图2所示的一个对象模型,我们对Forum的定义看起来应该像清单2的样子。
For example, to build the object model as defined in Figure 2, our definition of Forum will look like Listing 2.
据哥伦比亚大学的研究者斯图亚特·加芬说,像上面这张图片中的绿色屋顶所带来的“荫凉”远不仅仅被这个屋顶底下的一所房子所“享用”了,她说:“这些绿色屋顶对众多受到荫蔽的房子来说是一种‘双赢’。”
Green roofs, like the one pictured above, benefit more than just their owners, according to Stuart Gaffin, a researcher at Columbia University. "They are a win-win on so many fronts," he said.
据哥伦比亚大学的研究者斯图亚特·加芬说,像上面这张图片中的绿色屋顶所带来的“荫凉”远不仅仅被这个屋顶底下的一所房子所“享用”了,她说:“这些绿色屋顶对众多受到荫蔽的房子来说是一种‘双赢’。”
Green roofs, like the one pictured above, benefit more than just their owners, according to Stuart Gaffin, a researcher at Columbia University. "They are a win-win on so many fronts," he said.
应用推荐