她说:“坐下来,有人看着我,像对待一个人而不是一种疾病一样和我说话,我从中感受到了关心,不再那么孤独。”
"To sit down and have somebody look at me and talk to me like a person and not just an illness, it helped me feel cared about and less alone," she says.
像糖尿病和心脏病一样,双相情感障碍是一种长期的疾病,它必须被小心地管理。
Like diabetes or heart disease, bipolar disorder is a long-term illness that must be carefully managed throughout a person's life.
多年来患者都警告说那些治疗可能会有危险,而且他们会被推荐一些应对策略,其中像适应性过渡,一种仅仅建议患者通过少活动来适应他们所患疾病的策略。
For years, patient groups warned such treatments could be dangerous, instead promoting a strategy known as adaptive pacing - which advises patients to adjust to their illness by simply doing less.
像它的欧洲蜜蜂同类一样,苜蓿切叶蜂容易受到一种叫做“蜜蜂白垩病”的疾病侵袭。
Like their European honey bee relatives, alfalfa leafcutting bees are vulnerable to a disease known as “chalkbrood.”
他被束缚在思想的牢笼中。记忆像一种可怕的疾病,蚕食着他的灵魂。
He was trapped in the cage of thought. Memory is like a terrible disease, eating his soul.
像大蒜这样味道冲的食物能够“熏跑”疾病,这主要是因为它们含有一种抗菌化合物——植物化学蒜素。
Strong smelling foods like garlic can stink out sickness thanks to the phytochemical allicin, an antimicrobial compound.
悲伤是一种病吗?一项新的研究发现,它似乎像疾病一样可以传播。
Is sadness a sickness? It appears to spread like one, a new study has found.
文化休克是突然移居国外的人的一种职业病。像大多数疾病一样,它有自己的征兆。
Culture shock might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most diseases, it has its own symptoms.
文化休克是突然移居国外的人的一种职业病。像大多数疾病一样,它有自己的征兆。
Culture shock might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most diseases, it has its own symptoms.
应用推荐