我们在二十世纪八十年代经历过储贷危机。
看看我们美国人以前是如何应对储贷危机的。
Just look at how we had handled our savings and loan debacle.
差不多300个储贷机构, 600个高级官员涉案。
Roughly 300 savings and loans involved, roughly 600 senior officials.
最典型的例子是上世纪90年代初,当时用低利率来应对储贷危机。
The prime example was seen in the early 1990s, when the S&L crisis was countered with low interest rates.
如此一来,投资者们会去银行或者储贷协会要一份其所属的房产清单。
Others will go to Banks or savings and loans and ask to see a listing of the "real estate owned" (i.e. repossessed real estate).
储贷协会也是源自英国的一场运动,叫做建房互助协会运动,同样也传到了美国。
This also came from a U.K. movement called the Building Society movement, which spread to the U.S..
自从20世纪90年代初的储贷危机以来,银行倒闭潮从没像现在这样轰轰烈烈过。
The sound of Banks being shuttered hasn't been this loud since the savings-and-loan crisis in the early 1990s.
这不只是理论;它是我们经历了1980年代的储贷危机以巨大的代价所习得的教益。
This is not just theory; it is a lesson we learned, at great expense, during the Savings and Loan crisis of the 1980s.
1990年,在先前麦迪逊储贷银行破产的一次审判中他就是这么做的,他被宣告无罪。
He had done so in a previous trial arising out of the collapse of Madison Guaranty in 1990, and he had been acquitted.
这个损失占经济的比例大约与八十年代末、九十年代初美国储贷危机时遭受的损失相当。
As a proportion of the economy, that's roughly equivalent to the losses suffered in the savings-and-loan debacle of the late 1980s and early 1990s.
这个损失占经济的比例大约与八十年代末、九十年代初美国储贷危机时遭受的损失相当。
As a proportion of the economy, that's roughly equivalent to the losses suffered in the savings-and - loan debacle of the late 1980s and early 1990s.
无论如何,希拉里很高兴这些记录被找到了;它们证实了希拉里只是为麦迪逊储贷银行做了些份内的工作。
At any rate, Hillary was glad the records had been found; they proved her contention that she had done only a modest amount of work for Madison Guaranty.
这个工具将把用于问题资本拯救计划的美联储贷款的每一个美元扩展为9美元—中央银行能随意的印制美元。
The facility will deploy $9 of Fed loans for every dollar of TARP funds—the central bank can in effect print money at will.
顺便提一下,储贷协会,现在也不仅限于发放抵押贷款,他们也发放住房装修贷款,及汽车消费贷款之类的。
Saving and loan Associations, by the way, no longer exclusively limit themselves to mortgage lending -either they do home improvement lending and auto loans and the like as well.
再次,在两年的时间里,希拉里为罗斯律师事务所代表麦迪逊储贷银行处理法律事务总共只有21小时的律师工作时间。
Third, Hillary had billed Madison for a grand total of twenty-one hours of legal work at the Rose Law Firm over a two-year period.
在1994年以前,美国一直采用单一费率制,使银行体系的风险不断积累,最终爆发了二十世纪八十年代末的储贷危机。
Before 1994, the United States has been adopting single fee rate system, making the risk of bank system continuously accumulate, broke out great crisis of deposit institutes in 1980s at the end.
最后,由工业而不是金融所推动的强健经济意味着更多的工作机会,更少的赎回和美联储贷款资产组合中更高的持有到期付款。
Finally, a stronger economy driven by industry instead of financials means more jobs, less foreclosures and higher held-to-maturity payouts on this Fed loan portfolio.
1984年储贷危机期间,我们仔细研究了每一个破产案例。寻找其中的共同点,我们发现这一套路在每个欺诈案例中都存在。
During the savings and loan debacle in 1984, we looked at every single failure, and we looked for common characteristics, and we discovered this recipe was common to each of these frauds.
1月4日,卡罗琳·休伯找到了希拉里的工作记录的副本,它记录了罗斯律师事务所在1985年和1986年为麦迪逊储贷银行所做的工作。
On January 4, Carolyn Huber found copies of Hillary's records for work the Rose firm had done for Madison Guaranty in 1985 and 1986.
1月4日,卡罗琳·休伯找到了希拉里的工作记录的副本,它记录了罗斯律师事务所在1985年和1986年为麦迪逊储贷银行所做的工作。
On January 4, Carolyn Huber found copies of Hillary's records for work the Rose firm had done for Madison Guaranty in 1985 and 1986.
应用推荐