从资源储备率来看,粮食也远大于石油。
In terms of resources reserve ratio, grain is higher than oil.
在应对通货膨胀方面,今年中央银行三次上调利率,并且为商业贷款人六次上调存款储备率。
To fight inflation, the central bank has raised interest rates three times and increased the required reserve ratio for commercial lenders six times this year.
美国可以发行世界储备货币,但其债市经不住收益率的突然上升。这反过来还会威胁到摇摇欲坠的经济复苏。
America may be the issuer of the world's reserve currency, but its debt markets are not immune to a sudden upward lurch, which in turn could threaten the fragile recovery.
印度储备银行已将其今年的通胀预期率提高到5%,远高于其3%的原指标。
The Reserve Bank of India has raised its inflation forecast for this year to 5%, well above its target of 3%.
那么,为什么中国央行在本月早些时候要提高六大银行的储备金率,又在本周早些时候实施三年以来的首次加息(0.25%)。
So why did China's central bank raise reserve requirements for six banks earlier this month and raise interest rates (by 0.25%) earlier this week for the first time in almost three years?
他说,如果通货膨胀率上升,银行将再一次加息,一些其他的中央银行,包括美国联邦储备,会有一个授权来坚持汇率和利息增长和低的通货膨胀。
If inflation rises, the bank will hike rates again, he says. Some other central Banks, including America's Federal Reserve, have a mandate to pursue both growth and low inflation.
相反,通过提高储备金率和长期打压放贷,银行可能首当其冲受到冲击。
Instead, Banks will likely bear the brunt through increased reserve requirements and a prolonged clampdown on lending.
银行仍然对银行挤兑敏感,因为它们仍然有存款,所以这个系统还是比较脆弱的,因此,联邦储备金有一系列的法定准备金率。
Banks still are vulnerable to bank runs because they still have deposits so the system is still vulnerable and therefore the Federal reserve has a set of reserve requirements.
考虑到美元是世界储备货币,有些人认为人们仍会购买美国国债,而且收益率仍将维持在低位,因此政客们不会觉得必须采取行动。
Given that we have the reserve currency, the argument has been made that people will buy our debt and interest rates will stay low, and politicians won't feel compelled to act.
与此同时,美国的储蓄率很低,而中国的累计外汇储备额仍继续同步增长,其贸易顺差也迅速扩大。
At the same time, us savings rates are low, while China's reserve accumulations are continuing at the same pace, and its trade surplus is rising rapidly.
美国旧金山联邦储备银行的鲁文·格里克和凯文·J·兰辛估计,为了恢复平衡,美国人必须把目前为4%的家庭储蓄率在2018年结束前提高到10%。
Reuven Glick and Kevin J. Lansing of the San Francisco Fed estimate that Americans will have to increase their household savings rate from 4 percent to 10 percent by 2018 to restore balance.
提及真实回报率的主要原因是为了强调抛开增长因素外的资本储备可以致使你在长期内出现现金短缺。
Real return is the primary reason that emphasizing capital preservation to the exclusion of growth can leave you short financially over the long term.
此外,如果美国经济持续恶化,那么联邦储备局虽然公开地对通胀率心存忧虑,但还是有削减利率的充足空间。
What's more, if the economy were to head downhill fast, the Fed, despite its public worries about inflation, has plenty of scope for cutting interest rates.
在发达国家中,为了保住黄金储备,约有六个国家采取了提高再贴现率的人为措施。
And a common artificial respirator of gold reserves among perhaps half-dozen leading countries is the raised rediscount rate.
它们温顺的银行体系,高储蓄率与囤积的外汇储备构成了抵挡金融海啸最猛烈一击的盾牌。
Their docile banking systems, high saving rates and hoards of foreign exchange shielded them from the worst of the financial chaos.
大量的亚洲储备以及石油输出国的石油美元被用于购买美国国债,导致了国债收益率的下降。
A large chunk of Asia's reserves and oil exporters' petrodollars have been used to buy American Treasury securities, thereby reducing bond yields.
对于这个消息而言,乌云压顶的是联邦储备悲戚的评估,评估称美国的高失业率将比预期持续时间更长,并在2011年跌到9%。
But the news was overshadowed by the Federal Reserve's glum assessment that the unemployment rate would remain high for longer than it had predicted, dropping to only about 9% by the end of 2011.
据旧金山联邦储备银行对失业津贴实施影响的最近研究成果显示,失业率近于10%,但仅0.4%受到失业津贴的影响。
A recent study of their effect, by economists at the San Francisco Federal Reserve Bank, pegged their contribution at just 0.4 percentage points of the close-to-10% jobless rate.
美国银行有最好的数据填充率,这在一定程度上要感谢联邦储备委员会在披露方面的易于理解监管的要求。
The US banks have the best data fill rates, partly thanks to the comprehensive regulatory disclosure requirements to the Federal Reserve.
之前,通胀水平屡创三年新高,故央行多次加息并提高银行储备金率。
The central bank previously instituted a slew of rate and RRR hikes as inflation repeatedly hit three-year highs.
在去年油价具有泡沫,竞争对手们花费巨额金钱以建立石油-天然气储备的时候,埃克森美孚(XOM)却在关注利润的增长率。
When competitors were spending enormous sums to build up oil-and-gas reserves during last year's bubble in oil prices, ExxonMobil stayed focused on increasing profit margins.
土耳其也有可能遭遇经济困境,其债务偿还将在09年到期,占外汇储备的80%,是所有大型新兴经济体负债率最高的国家。
Turkey may also be heading for trouble. Its debt-service payments due in 2009 amount to 80% of its foreign reserves, the highest ratio of any big emerging economy.
近年来高额的石油价格使伊朗积聚了300亿美元的外汇储备,但是仍足以缓解伊朗的经济困境,诸如高失业率和通货膨胀。
Relatively high oil prices in recent years have enabled Iran to amass some USD 30 billion in foreign exchange reserves, but have not eased economic hardships such as high unemployment and inflation.
根据费城联邦储备银行所作的调查,预测者们的10年通胀率估计已经从三个月前的百分之二点五下降到现在的百分之二点六六。
According to a survey by the Philadelphia Federal Reserve, forecasters’ estimates of ten-year inflation rates have declined, to 2.26% today from 2.5% three months ago.
现在探明的石油及气矿,譬如海底储备,其回报率介于16比1至20比1之间。
Current oil and gas finds, such as undersea reserves, may offer a return between 16-to-1 and 20-to-1.
印度的通胀率已经达到了9.22%,居亚洲之首。这也迫使印度储备银行(ReserveBank of India)在过去的18个月中连续11次上调基准利率。
Inflation rates of 9.22%, among the highest levels in Asia, have prompted the Reserve Bank of India to raise rates 11 times in the last 18 months.
上周五国债收益率蹿升即是受这样一种看法推动:美国联邦储备委员会(Fed,简称:美联储)需要比预期更快地上调利率,从而可能令经济增速过快、过早地减缓。
The spike in yields on Treasurys on Friday was driven by the view that the Federal Reserve would need to raise interest rates sooner than expected, possibly slowing the economy too fast, too soon.
上周五国债收益率蹿升即是受这样一种看法推动:美国联邦储备委员会(Fed,简称:美联储)需要比预期更快地上调利率,从而可能令经济增速过快、过早地减缓。
The spike in yields on Treasurys on Friday was driven by the view that the Federal Reserve would need to raise interest rates sooner than expected, possibly slowing the economy too fast, too soon.
应用推荐