债延期偿付协议将在年底结束,TID表示可能会出售部分资产以履行应尽义务。
The standstill agreement is expected to run until the end of the year. The Dar has said it may sell some assets to meet its obligations.
作为回报,如果被保险人在所有权争议中败出,ARIS将偿付所有权争议的法律成本以及协议的艺术品价值。
In return the company will cover the legal costs in case of a title dispute and compensate for the agreed value of the art if their client loses the ownership dispute.
借款人承诺并同意,除非其在本协议项下的所有欠付款项均已全额偿付,否则应履行下列义务。
The Borrower covenants and agrees that, until all amounts owing under this Agreement have been paid in full, it shall perform the following obligation.
借款人须在还款日期将该贷款还给贷款行,且还款金额必须全额支付该贷款及本协议项下未偿付款项。
The Borrower shall repay the Loan to the Lender on Repayment Date in the amount necessary to repay the Loan in full then outstanding under this Agreement.
进口货物甲方需在乙方仓库提货或乙方送货时(前)偿付运杂费或签订付款协议书。
Party A should, prior picking up the imported goods in party B's warehouse or delivering by party B, effect the payment of carriage / incidental expense or sign the payment agreement.
如果保证金并未偿付,卖家有权于该协议成立之日起30日内书面告知买家解除该协议。
If the Deposit is not paid, the Seller has the right to rescind this Agreement by written notice to the Purchaser delivered within 30 days of the date of this Agreement.
该机构表示,预算协议并没有改善美国偿付债务的能力。
It said the budget deal did nothing to improve the United States' ability to pay its debts.
该机构表示,预算协议并没有改善美国偿付债务的能力。
It said the budget deal did nothing to improve the United States' ability to pay its debts.
应用推荐