而那部分反对不健康文化的研究人员,因为害怕未来可能会失去获得经费的机会,而选择了沉默;
Some who oppose the unhealthy culture choose to be silent for fear of losing future grant opportunities.
在并非由我主导的全球化进程中,我们必须保持清醒的头脑,树立适应全球化时代的健康文化心态。
We must keep a cool head and attempt to foster a wholesome mind on culture to pick our steps on the inevitable course of globalization.
一些反对这套不健康文化体系的科研工作者选择了沉默,因为他们害怕未来失去获得科研基金的机会。
Some who oppose the unhealthy culture choose to be silent for fear of losing future grant opportunities. Others who want change take the attitude of "wait and see," rather than risk a losing battle.
从小鼠肌肉组织中文小学健康文化的高度浓缩在肌细胞,至少85- 90%,证明了积极的结蛋白的免疫组化在播种后10天。
Primary cultures from mouse healthy muscle tissues s are highly enriched in myogenic cells, as evidenced by at least 85-90% positively to desmin by immunostaining at day 10 after seeding.
相比之下,我认为有关健康和文化栏目的价值远远超过娱乐栏目的价值。
Comparatively speaking, I think that the value of the columns concerning health and culture far outweighs that of the entertainment.
茶作为文化的一部分,与历史、健康、教育、交流等有关。
As part of culture, tea has a relationship with history, health, education, communication and so on.
没有了城市生活的所有危险和干扰,他们将更健康地成长,并更好地扎根于他们文化的道德价值观中。
Without all the dangers and distractions of city life, they will grow up healthier and better grounded in the moral values of their culture.
主题可以关于自然、文化、生活、健康、食物、科学、体育、音乐等。
Topics can be about nature, culture, life, health, food, science, sports, music and more.
如今,在通过特别的食物、文化仪式甚至健康生活建议来指导人们的生活方面,它仍然有用。
It is still useful today to guide people's lives through special foods, cultural ceremonies and even healthy living tips.
太极是中华文化的一部分,是一种帮助人们提高健康水平的运动。
Tai chi, part of Chinese culture, is an exercise which helps people improve themselves in health.
研究发现,经常出入文化场所或参加艺术活动的人与不参加的人相比,更有可能拥有健康的体质;人们参与更多艺术活动与提高健康水平有关。
It is found that people who frequent cultural places or participate in artistic events are more likely to gain good health compared to those who do not; more engagement with the arts is linked to a higher level of people's wellbeing.
但是,为什么一种健康的文化要打出欢乐或最起码要舒适的王牌?
But why should a culture of health trump one of pleasure or at least comfort?
这篇文章采访的大多数年轻女性说她们不因健康问题而怪罪这种文化,并表示她们从她们的宗教信仰中得到支持。
Most of the young women interviewed for this article said they did not blame the culture for their health problems and said they derived support from their religious faith.
作为创造性的源泉和文化表达的载体,它们对于社会的健康也至关重要。
As sources of creativity and vehicles for cultural expression, they are also important for the health of societies.
在他们得出结论,“这些结果证明文化活动在提高健康和医疗服务上的应用是正确的。”
"The results indicate that the use of cultural activities in health promotion and healthcare may be justified," they conclude.
将需要更多的研究来考察这一结论适用于不同文化、总体健康状况等等。
More research will be required to see if this generalises across cultures, overall health status and so on.
同样在加州很短缺的是能讲不同的语言、能了解日益多样化的不同地区文化的健康专业人士。
California also faces shortages of health professionals who can speak the language and understand the cultures of the state's increasingly diverse population.
每一种文化都有其自身的关于健康、隐私以及医学的理念。
EVERY culture has its own ideas about health, privacy and medicine.
然而,对健康的企业文化来说,离职员工所造成的威胁其实比不上那些继续留守但却灰心丧气的员工,而且后者的队伍正在日益壮大。
But employees on the way out aren't actually as big of a threat to a healthy corporate culture as the growing ranks of disillusioned and frustrated workers who simply stay put.
公司集团有很好的名声并且办公设备都展示了健康的公司文化。
The organization has a good reputation and the office displays a healthy company culture.
增肥当然引起了很多关注,你知道,我们的文化就是对跟体重和健康有关的问题十分关注。
"The weight obviously gets a lot of attention. You know, as a culture we obviously are obsessed by issues having to do with weight and health," Leto says.
近年来,印度非传染性疾病的上升也有助于提高对健康问题的社会和文化决定因素的重视程度。
The increase in noncommunicable diseases in recent years in India also strengthens the case for greater emphasis on the social and cultural factors that determine health.
乔斯反思了该行的战略,指引其重新走上财务健康之路,并改造了该组织的文化,强调团队合作、关注客户以及社区支持。
Prof Joss rethought the bank's strategy, directed its return to financial health, and restructured the organisation's culture to emphasise teamwork, customer focus, and community support.
亚洲文化往往是吃得很健康的,重点是蔬菜和小份食品拌油炸的肉类。
Asian cultures tend to eat very healthfully, with an emphasis on veggies and small servings of stir-fried meats.
杜德说:“这些国家崇尚健康美丽的理念,所以,他们在文化上也会抵制时尚业过瘦模特的风潮。”
"These countries believe in the healthy concept of beauty and culturally also reject the super-skinny model type that follows fashion trends," Dodd said.
杜德说:“这些国家崇尚健康美丽的理念,所以,他们在文化上也会抵制时尚业过瘦模特的风潮。”
"These countries believe in the healthy concept of beauty and culturally also reject the super-skinny model type that follows fashion trends," Dodd said.
应用推荐