民意调查显示,停滞不前的经济,尤其是顽固的失业问题,是共和党在星期二的中期选举中大胜的一个主要原因。
Polls show that the stagnant economy, and especially the persistent unemployment problem, were a major factor in the opposition Republicans' big victories in Tuesday's elections.
可耻的政策退步,停滞不前的经济,令人讨厌的联盟伙伴——比起这些令戴维·卡梅伦烦心的事来,埃德·米利班德真算是让人省心了。
IGNOMINIOUS policy climbdowns, a stalling economy, irksome coalition partners-the least of all of David Cameron's worries is Ed Miliband.
我认为经济在缓慢增长的水平上停滞不前。
就在几十年前,这两个亚洲巨人在错误的经济意识形态下停滞不前。
Just a few decades ago, Asia's two giants were stagnating under faulty economic ideologies.
在20世纪80年代末,一些经济学家谈到了一个“生产率悖论”:尽管有大量的IT投资,尤其是在服务部门,生产率仍然停滞不前。
Toward the end of the 1980s, some economists spoke of a "productivity paradox": despite huge IT investments, most notably in the service sectors, productivity stagnated.
经济增长是必要的,除非我们想让世界上的穷人深陷贫困的沼泽,或使其他所有人的生活水平停滞不前。
We need economic growth unless we condemn the world's poor to their present poverty and freeze everyone else's living standards.
他们的国家经济停滞不前。
最近的数据显示,由于担心经济可能陷入二次衰退,美国经济创造就业的步伐停滞不前。
Recent figures showed job creation at a standstill, as concerns grow over the possibility of a second recession.
经济停滞不前,食物短缺。最后的结果是,300人被捕,至少20万人死亡。
The economy at a standstill, and running out of food — in the end 300 people were arrested and up to 200, 000 perished.
但是最近令人吃惊的是,即使美国经济停滞不前以及全球增长预测也一直在降低,商品价格却在飙升。
But the recent surprise is that commodity prices have soared even as America's economy has stalled and forecasts for global growth have been trimmed as well.
很多经济学家都认为,这个方案是缓和国际信贷紧缩进而防止全球经济停滞不前的重要步骤。
The measure is seen by many economists as an important step toward ending an international credit crunch that could strangle global economic growth.
但存在一个风险,即随着经济的增长和企业利润的停滞不前,银行方面或许会出于对出现坏账的担忧而不愿提高贷款额度。
But one risk is that with economic growth and corporate profits faltering, Banks may be reluctant to increase their lending for fear of future bad loans.
尽管圭亚那的许多债务都被减免了,但其经济仍然停滞不前。
Many of Guyana's debts have been forgiven, but the economy remains stagnant.
首先,去年已经过热的经济,在第三个季度停滞不前,部分原因是先前的汇率上升和适度的财政紧缩政策。
First, having overheated last year, the economy stalled in the third quarter, partly as a result of earlier interest-rate rises and modest fiscal tightening.
英国在近期内不会使用这只救生圈,除非有确凿的证据表明经济复苏停滞不前。
That lifeboat won't be launched in Britain in the near future, unless there is very clear evidence that the recovery is foundering.
但是如果世界最大的经济体停滞不前,而第二大经济体保持其货币处于低汇率和封闭的资本账户,那僵化的货币体系必将走向腐朽。
But if the world's biggest economy stagnates and the second-biggest keeps its currency cheap and its capital account closed, a rigid monetary system will eventually buckle.
欧洲全境的经济停滞不前,失业人数不断攀升。
ACROSS Europe, economies are stagnating and unemployment is climbing.
强有力的微观经济调控不会带来即刻的反馈,而仅有宏观经济调控也不行,但如果没有宏观经济调控全球经济的增长将彻底停滞不前。
A bold microeconomic agenda will not yield instant rewards. Nor is it a substitute for getting the macroeconomics right. But without it global growth will eventually falter.
一个恶性循环慢慢在滋生,银行的不良贷款使经济停滞不前,低迷的经济又催生更多的不良贷款。
A vicious circle developed, whereby Banks' bad loans depressed growth which then created more bad loans.
在始于90年代中期的十年中,欧洲其他经济体的工资水平迅速攀升,而德国的工资水平却近乎停滞不前。
German pay was more or less frozen for a decade from the mid-1990s, at a time when it was rising quickly in the rest of Europe.
在欧元区的诞生的前10年里,其最大的经济体德国停滞不前,但是经过长期的薪酬限制之后其出口产业开始提升经济。
For much of the euro zone's first decade Germany, its largest economy, was in the doldrums, but after a long period of wage restraint its export industries started to lift the economy.
他发现,经历了金融危机之后的经济衰退,其增长相当缓慢并且信贷增长停滞不前——而正常衰退之后的经济状况,两者均呈冲高之势。
He found that in recessions that followed financial crises, growth was a lot slower and credit growth stagnated-whereas after normal recessions it soared (see chart 6).
2011年,伦敦经济学院的调查人员通过评估1970至2000年为孩子存储的收入,总结道:两代人的社会流动性停滞不前。
In 2011 researchers at the London School of Economics concluded that intergenerational social mobility, assessed by income for children born between 1970 and 2000, had stalled.
多数预报认为今年的经济增速约为0.6%,但经济仍然停滞不前。
The economy remains obstinately static, though most forecasters predict growth of around 0.6% this year.
多数预报认为今年的经济增速约为0.6%,但经济仍然停滞不前。
The economy remains obstinately static, though most forecasters predict growth of around 0.6% this year.
应用推荐