上海一家外贸公司的马老板日前透露,2月25日--春节假期后的第一天,公司的很多员工都没有去上班。
A man surnamed Ma who runs a foreign trade company in Shanghai said he found many seats in his office were empty on February 25, the first working day after the holiday.
有一种方法可以让我们既能享受假期又不至于让生物钟拨后太久,那就是即使这一天不用上班,我们也要确保在一个合理的时间点起床。
'One way to enjoy the festive season but not let our body clock drift too far is to ensure that we still get up at a reasonable time even when not going to work.'
有一种方法可以让我们既能享受假期又不至于让生物钟拨后太久,那就是即使这一天不用上班,我们也要确保在一个合理的时间点起床。
'One way to enjoy the festive season but not let our body clock drift too far is to ensure that we still get up at a reasonable time even when not going to work.'
应用推荐