当我依偎在妈妈怀里时,我能和妈妈互相倾听心灵之声。
When I was nestled in her arms, I can listen to each other and the mother of sound mind.
无论你怎样努力倾听心灵的意愿去追逐梦想,都很难让自己的理智所发出的现实警告平静下来。
Despite your best intentions to listen your heart and follow your dreams, it's not that easy to silence that big booming voice of practicality in your mind.
我们应该尽可能多地学会用我们的耳朵、眼睛和心灵去倾听,并从现在开始努力成为一个好的倾听者。
We should learn to listen with our ears, eyes, and hearts as much as we can, and try to make ourselves good listeners from now on.
我们应该学会用我们的耳朵、眼睛和心灵尽可能多地倾听。
We should learn to listen with our ears, eyes and hearts as much as we can.
你倾听只为一个目的:帮助他或他清空心灵的负担。
You listen with only one purpose: to help him or her to empty his heart.
而你越忽视(内心),心灵的声音就越微弱,因此,你需要时常倾听自我心声。
It gets weaker every time you ignore it so listen to it every once in a while.
在心灵空间洞开的瞬间,做一个深呼吸,亦可做到深入倾听。
In the space that opens for a moment, we can breathe deeply and listen deeply.
这些都揭示了你心灵的天性;倾听你内心的呼唤,它指引你明白神定意要给你的服侍。
These reveal the nature of your heart; listen for inner promptings that can point to the ministry God intends for you to have.
倾听我,用灵魂之实;倾听我,用心灵之感;倾听我,用心智之静。
Listen to me in the feelings of your heart. Listen to me in the quiet of your mind.
当生命想与你的心灵窃窃私语时,若你没有时间,你有两种选择:倾听你心灵的声音或让砖头来砸你!
Sometimes, when you don't have the time to listen Life throws a brick at your head. It's your choice: listen to the whispers of your soul or wait for the brick!
注意倾听你内心的呼唤,遵从任何心灵的暗示。
Pay attention to your "inner voice" and follow through on any "hunches" that you receive.
当生命想与你的心灵窃窃私语时,若你没有时间,你有两种选择:倾听你心灵的声音或让砖头来砸你!
It's your choice: Listen to the whispers of your soul or wait for the brick!
如果我们真的想要祷告,我们必须先学习倾听:因为在心灵的寂静中上帝才会说话。
If we really want to pray, we must first learn to listen: for in the silence of the heart God speaks.
问题是当倾听自己的心灵时,心会说:行动吧,去实现你的梦想。而这时理智会这样对你说:你知道你现在的行为有多愚蠢吗?
The problem is that your heart says, "go for it, follow your dreams," while your mind says, "How the hell do you think you're actually going to make that happen?"
只有倾听自己内心,才能获得心灵的平静。
You'll never find peace of mind until you listen to your heart.
当你停下来,敞开心灵、思想去倾听你内心的声音,你会发现发现沉默告诉了你多少东西。
When you stop and listen to your inner voice, with an open heart and an open mind, you'll see how much the silence has to tell you.
用你的心灵加上耳朵一起倾听。
音乐净化升华了倾听它的心灵。
有选择形式倾听艺术的关键。你把守着你的耳朵—你的大脑、心灵和精神的通道,你决定自己接受什么样的信息。
The key to the art of listening is selectivity. You stand guard at the ear-gateway to your mind, heart and spirit. You decide what you will accept.
去做他心灵的朋友,是去倾听而不是追问,是去原谅而不是埋怨,是去分享而不是占有。
Be his spiritual friend, listen to him but no question him, forgive him but not complain him, and share him but not possess him.
去做他心灵的朋友,是去倾听而不是追问,是去原谅而不是埋怨,是去分享而不是占有。
Be his spiritual friend, listen to him without questioning, forgive him without complaining, and share him without possessing him.
所以只有在艺术中,我们才可以倾听自己心灵的声音,才可以感受到生命的跳动,才可以觉察生命的本真生存。
Therefore, it is only in the arts, we can listen to the voice of their own hearts, we can feel the beat of life, we can realize the true existence of life.
所以,让我们用心倾听这心灵的净化剂。
如果他只倾听自己的心灵的回音得不到来自他人的激励,他的思想就会凋零。
His mind shrinks away if he hears only echoes of his own thoughts and finds no other inspiration.
面对过去的岁月,我们敞开自己心灵的心扉之门,接受阳光的沐浴,倾听时间的叮咛,放飞我们的梦想。
The face of the past, we open their minds and hearts of the door, bathed in sunlight to accept and listen to exhort the time, we dream of flying.
面对过去的岁月,我们敞开自己心灵的心扉之门,接受阳光的沐浴,倾听时间的叮咛,放飞我们的梦想。
The face of the past, we open their minds and hearts of the door, bathed in sunlight to accept and listen to exhort the time, we dream of flying.
应用推荐