公司现有无任何未偿债务?如有,请说明具体的未偿债务金额和债务条款。
Does the Company currently have any outstanding debts? If yes, please specify the amount and terms of the loans.
此外,欧洲央行依然反对对希腊债务进行任何可能被看作“信用事件”的重组。债务条款变更行为从技术上说可以定义为违约。
In addition, the European Central Bank remains opposed to any restructuring of Greek debt that could be considered a "credit event" - a change in terms that could technically be ruled a default.
通过集体行动条款来再一次救援银行体系,等到2013年之后再“捞出”主权债务持有者,在这中间存在着矛盾之处。
There is something inconsistent in bailing out the banking system once again and then "bailing in" holders of sovereign debt after 2013 by introducing collective-action clauses.
所谓的“不救援”条款进一步规定成员各国不必承担也没有义务为其他任何一个成员国的义务或债务负责。
Further, the so-called no-bailout clause specified that member states should not be liable for, nor assume, the commitments or debts of any other.
第一条禁止欧洲央行创造货币填补赤字,第二条禁止各国接管别国债务(即“不予救助”条款)。
The first bars the ECB from creating money to finance deficits. The second forbids countries from assuming the debts of others (the “no bail-out” clause).
这些交易的条款往往很可疑。这对于减少希腊的债务负担没多大用处,而对于银行来说也太慷慨了。
The terms of this deal were always dubious: it did too little to reduce Greece's debt burden and was too generous to the Banks.
国际货币基金组织表示,协议的具体条款意味着,希腊的贷款人将遭受相当于其债务市值21%的亏损。
The terms of the deal imply a loss to Greece's lenders equivalent to 21% of the market value of their debts, said the IIF.
所以,德国更多地是在第二个提案上有更多的要求:未来的援助计划必须包含债务重组条款,把一些损失(“头寸”)加在投资者身上。
So, even more, does the second German demand: that future bail-outs must include debt-restructuring provisions to impose some losses (" haircuts ") on investors.
而且还招来了很多没有预料到的产品债务。 用户很难确定GPL协议下的产品是否侵犯第三方知识产权,就连GPL都很难解释它旗下软件的所有权是否真的符合GPL条款。
Furthermore, it could be difficult to determine whether open source software infringes on third-party intellectual property rights, McAfee said.
阿根廷向选择没参加2005第一债务重建的债权人揭秘债务人条款,这项条款被期待已久。
Argentina unveiled the terms of its long-awaited offer to creditors who chose not to participate in its first debt restructuring in 2005.
指导欧盟运作的条约包含“不得救援”条款,禁止其成员替其它成员国负担债务。
The treaty governing the European Union includes a “no bail-out” clause, forbidding countries from assuming the debts of others.
指导欧盟运作的条约包含“不得救援”条款,禁止其成员替其它成员国负担债务。
The treaty governing the European Union includes a "no bail-out" clause, forbidding countries from assuming the debts of others.
在信用违约掉期条款下,一方为了保护自己免受国债发行者债务违约的风险,支付一定年费(相当于保险费)给第三方,让第三方来承担相应的风险。
Under a CDS, one party seeks to protect itself against the default of a bond issuer by paying an annual sum—the equivalent of an insurance premium—to someone else who wants to take on the risk.
债券或贷款协议条款,规定若借方对另一项债务责任违约即会被视为对协议中的债务责任违约。
A provisions in a bond indenture or loan agreement that puts the borrower in default if the borrower defaults on another obligation.
这些条款或条件是为了缓解债务的代理问题,保护债权人利益或应债权人的要求而签订的。
These clauses or conditions are signed in order to remit agency problem of the liability and restrictions including accounting number.
第一条禁止欧洲央行创造货币填补赤字,第二条禁止各国接管别国债务(即“不予救助”条款)。
The first bars the ECB from creating money to finance deficits. The second forbids countries from assuming the debts of others (the "no bail-out" clause).
根据合同的条款,该债务应该在20年间还清。
Under the terms of the agreement, the debt would be repaid over 20 years.
接管人可发行银行新股,出售银行资产,或以其认为公平之条款安排银行债务之承接。
The trustees may retain the rights of issuing new share, selling the bank's assets, or work on the bank's debts acceptation based on their own identification of provision justice.
一种特殊的房屋贷款,包含一项条款,声明抵押贷款者保证该房屋贷款的债务得到清偿,而且该房屋贷款的种种规定适用于所有这类债务。
A specific kind of mortgage. Contains a clause that states that it secures all debts owed to the mortgagee by the mortgagor and applies to rules of the mortgage to all such debts.
加上一些条款,使开发商支付的实际回报率更接近信托的借贷利率,这样股权就变成了债务日语口译。
Tack on a couple of clauses that would reduce the effective return the developers were paying to something closer to the trust loan rate, and voila, equity becomes debt.
毕竟,创建欧元区协议包含“不援救”条款,此要求一国债务不得有他国承担。
After all, the treaty that created the euro contains a "no bail-out" clause that prohibits one country from assuming the debts of another.
毕竟,创建欧元区协议包含“不援救”条款,此要求一国债务不得有他国承担。
After all, the treaty that created the euro contains a "no bail-out" clause that prohibits one country from assuming the debts of another.
应用推荐