这里出现了一些比较高调的交易,尽管所涉及的债券期限很短。
There have been some high-profile deals, though the bonds have short duration.
中石油在公告中表示,此次债券期限不超过15年,可能分批发售。
PetroChina's bonds would have a maturity of up to 15 years and could be sold in several stages, the company said in a statement.
零息债券是在债券期限内不支付利息,但以折扣价格出售的债券。
Zeros are securities that do not pay interest during their terms but are sold at a discount from their face value.
发行债券时确定的债券期限可以是任意一段时长,一些债券的期限可以长达30年。
Bonds can be issued for any period of time - some take up to 30 years to mature.
而在近几月,债券收益率差额水平失常,债券期限缩短,部分市场萎缩甚至关闭。
Recent months have witnessed abnormal levels of spreads, a shortening of maturities, and the contraction, or even closure, of some market segments.
企业在发行新债券时必须对交易成本和代理成本进行权衡,寻求最优债券期限结构。
Firms that pursuing optimal bond maturity structure must weigh transaction and agency costs of a new corporate bond issue.
债券价格与利率的关系,以及债券期限的长短在利率变动时对价格构成了什么样的影响呢?
There is a relationship between bond prices and interest rates, and the maturity of a bond has an impact on its price sensitivity to interest rates.
但是,再次长期债券通过流通债券期限结构的改变而对冲这种影响(通过从长期国债转向中期国债)。
But, again, the Treasury could offset this effect by changing the maturity structure of its outstanding debt (by shifting toward bills and away from bonds).
而墨西哥国家债务办公室的负责人GerardoRodriguez表示,墨西哥的平均债券期限已从2000年的1.5年在十年后的今天上升至7年。
In Mexico average maturities have gone from 1.5 years in 2000 to seven years a decade later, says Gerardo rodriguez, who heads the country's debt office.
我们找出了各种不同期限债券的价格和收益
We've identified the prices and yields of bonds of various maturities.
据熟悉欧洲商业票据市场的人士透露,大部分这类债券的期限为60天,也就是说兑付的压力很快就会到来。
Much of that debt carries a maturity of only 60 days, meaning most of the burden will come soon, according to a person familiar with the euro commercial-paper market.
债券是对在规定日期偿还所借的钱并付利息的承诺,发行期限在一年以上。
A bond is a promise to repay borrowed money in addition to paying interest on specified dates and is issued for a period of more than a year.
当丹麦银行批准一笔抵押贷款时,它必须同时出售等额的同期限的债券,以此来完全匹配该笔借款。
When a Danish mortgage bank grants a mortgage it is obliged to sell an equivalent bond with a maturity and cashflow that matches those of the underlying loan almost perfectly.
价格的变动可以非常之大,对期限较长的债券尤为如此。
Prices can be quite volatile, especially for bonds with longer maturities.
先前的投资者,不得不在不同期限的国家债券之间和常规的及在通货膨胀情况下的债券之间,做出选择。
Already investors have to choose between government bonds of different maturities and between conventional and inflation-linked debt.
我们先讲贴现债券,然后是附息债券,再讲讲利率的期限结构,以及为什么要有利率?
We're talking about discount bonds, and then coupon-carrying bonds, and then talk about the term structure of interest rates and why we have interest rates.
公司债券的期限为一年以上;
希腊需要偿还106亿美元抵押债券以避免拖欠债务,星期二的这笔贷款在希腊还款最后期限的前一天到位。
The installment of emergency loans Tuesday comes one day before Athens is to repay $10.6 billion of bonds in order to avoid default.
Hall和Sargent的计算显示,几乎所有的通胀税都由那些持有5年或更长到期期限债券的人承担。
The Hall-Sargent calculations show that almost all of this inflation tax was borne by those who held bonds with a maturity of five years or more.
Dealogic的数据显示,过去三个月内,到期期限为15年或更长时间的较长期债券发行量比重,已增至20%,而去年12月份为10%。
Issuance of longer-dated bonds maturing over 15 years or more has risen to 20 per cent over the past three months compared with 10 per cent in December last year, according to Dealogic.
NTMA是通过长期债券完成大部分借款的,这导致该国债务平均期限相对较长。
It did the bulk of its borrowing through long-term bond auctions, resulting in a relatively long average maturity for the national debt.
反之,这种低利率也会拖累期限较长的债券收益。
In turn, such low rates also drag down bond yields at longer maturities.
这在很大程度上缘于债券到期,而不是被抛售,并且中国仍在继续购买期限在一年以上的美国国债。
Much of that is likely due to bills maturing, rather than being sold, and China has continued to buy Treasurys with more than one year's maturity.
亚洲和拉丁美洲国家正在改善增长前景,其公共债务水平比很多富裕世界的债券发行国更低,因而延长了期限。
Improving growth prospects and lower public debt than many rich-world issuers have allowed Asian and Latin American countries to lengthen maturities.
收益率在6%以上的中级期限债券仍会十分常见并且前景乐观。
Yields of 6% + for intermediate maturities are still common and readily available.
萨科奇先生一直反对默克尔女士有关私人债券持有者应当受到一些损失的观点,他宁愿采取自愿延长付款期限的计划。
Mr Sarkozy has resisted Mrs Merkel's view that some pain should be imposed on private-sector bondholders, preferring a voluntary rollover scheme.
萨科奇先生一直反对默克尔女士有关私人债券持有者应当受到一些损失的观点,他宁愿采取自愿延长付款期限的计划。
Mr Sarkozy has resisted Mrs Merkel's view that some pain should be imposed on private-sector bondholders, preferring a voluntary rollover scheme.
应用推荐