像意大利和西班牙的国家债券利率猛增。
Interest rates on bonds of countries like Italy and Spain have risen sharply.
第二步是提高长期债券利率。
但是最近债券利率的上涨可能显示这个良性的状况正在结束了。
But the recent rise in bond yields may indicate that this benign scenario is coming to an end.
利率变动影响消费贷款,抵押贷款和债券利率的利率。
Changes in rates affect interest rates in consumer loans, mortgages, and bond rates.
从股市传达出另一比较直接的迹象,债券利率有所下降。
Another more direct indication from the markets of that is a decline in the interest rate on the debt.
本文考虑国内外债券利率均为随机条件下的欧式外币期权定价。
We consider the pricing model for European foreign currency options where the domestic and foreign bond rates are assumed to be stochastic.
短期债券利率只有0.5%,而十年期国债的收益率为可怜的4%。
Short-term rates are just 0.5% and ten-year government bonds yield a lowish 4%.
提高的债券利率会诱使投资者远离高风险资产而投入安全无忧的资产。
At the margin, higher yields could tempt investors out of risky assets and into a safe haven.
学习计算与理解不同的利率指标涉及债券利率的回报或收益率开始。
Learning to calculate a bonds rate of return or yield starts with understanding the different rate indicators involved.
新兴市场的债券利率差不断加大、本币狂跌;所有国家都卷入了麻烦中。
In emerging markets bond spreads have soared and local currencies plunged. And whole countries have begun to get into trouble.
10年期债券利率由周二晚些时候的2.76%,下跌到了2.69%。
The 10-year yield was at 2.69 percent from 2.76 percent late Tuesday.
这些额外的需求压制着债券利率,并给企业和消费者借贷成本设了一个较低的标准。
The extra demand weighs on bond yields and sets a lower threshold for the cost of credit for businesses and consumers.
美联储官员目前主要关注美国国债收益率等基准利率和许多其他债券利率之间的利差。
Fed officials are focused on the gap between benchmark rates like Treasury bond yields and rates on many other kinds of debt.
随着债券利率和按揭利率双双下跌,购买房屋和再融资的抵押贷款申请数量出现增长。
As bond yields and mortgage rates have dropped, mortgage applications both to refinance and to buy homes have risen.
日本的债务问题比意大利严重的多,而日本的长期债券利率只有1%左右,而意大利为7%。
Japan is much more deeply in debt than Italy, but the interest rate on long-term Japanese bonds is only about 1 percent to Italy's 7 percent.
市场似乎将这种风险视为接近于零:法国、德国、英国和美国的指数挂钩债券利率大约为1%。
Markets seem to view that as close to zero: interest rates on index-linked bonds in the France, Germany, the UK and US are about 1 per cent.
人们对于此类债券以及国家缩减开支并取得经济增长的信心跌至谷底,主权债券利率飙升(见下图)。
Interest rates on sovereign debt soar (see chart below) when the trust in the sanctity of that debt, and the country's ability to tighten their belt while growing out of it, plummet.
但是对于一个通胀,债券利率和短期利率都有升高趋势的世界,它肯定是和长期牛市下的世界完全相反了。
But a world in which inflation, bond yields and short rates were trending higher would be the complete opposite of that which has prevailed during the long bull run.
一年前我们预测美国长期债券利率会上升,在过去的一年里30年期国债的确从2.5%上升到4.6%。
One year ago we predicted that US long bond rates would rise. This is exactly what happened and the 30 year Treasury Bond yield went from 2.5% to 4.6% during the year.
十年期的意大利债券利率重新超过了6%,对德国国债的差值达到了欧元区记录以来的最高点。
Ten-year Italian bond yields rose back above 6%, with the spread over GermanBunds reaching a record euro-era high.
结果,一场自我实现的危机的威胁就变得真实的现实——西班牙与意大利债券的利率是英国债券利率的两倍多。
As a result, the threat of a self-fulfilling crisis is very real - and interest rates on Spanish and Italian debt are more than twice the rate on British debt.
在一个长期债券利率为7%的世界里,我们当然希望我们把税后的现金流至少用10%的折现率折现。
In a world of 7% long-term bond rates, we'd certainly want to think we were discounting the after-tax stream of cash at a rate of at least 10%.
西班牙和意大利的债券利率上升至远高于6%的水平,标志着希腊,爱尔兰和葡萄牙的救助过程中开始。
Interest rates on Spanish and Italian bonds rose to well above 6%, the level that signalled the beginning of the bailout process for Greece, Ireland and Portugal.
针对嵌入期权的影响,探讨了随机免疫方法和基于套期保值策略的金融工程手段这两种公司债券利率风险管理策略。
Accounting for the influence, explores a stochastic immunization method and financial engineering approaches based on hedging, which are two kinds of interest rate risk management strategies.
如果一只债券在利率较低的时候发行,在现行汇率为6%的的时候,它的票面利率可能为4%。
If a bond was issued when interest rates were lower, they might have a 4% coupon when the prevailing rate is 6%.
至于债券,利率将保持上升,但升速缓慢。
至于债券,利率将保持上升,但升速缓慢。
应用推荐