在银行反应迟钝的时候,美联储实行“期限拍卖场”,以使从其贴现窗口获得的贷款便宜且匿名(也给了借款银行面子)。
When Banks were slow to respond, the Fed devised its "term auction facility" to make loans at the discount window cheaper and more anonymous (and therefore with less stigma for the borrowing bank).
银行拒不允许延期偿还借款。
该银行把那些钱集中凑在一起,然后贷给成千上万的借款人。
The bank scrambles all that money together, jumbles it all up and lends it out to hundreds and thousands of borrowers.
联邦储备银行想让各家银行继续贷款给信用良好的借款人。
The Fed wants banks to continue to lend to creditworthy borrowers.
现在还不清楚,那些最需要帮助的银行是否可以自由借款。
It is also unclear that the most needy Banks can borrow freely yet.
的确,现有系统鼓励冒险和短期借款,银行配置他们的资源既不有效也不明智。
True, it has encouraged risk-taking and short-term borrowing, and banks have allocated their resources neither efficiently nor wisely.
如果银行必须为借款付出惩罚性利率持续一段时间的话,这毒素将会蔓延开来。
If Banks have to borrow at penal rates for some time, the poison will spread.
可能更应该关注银行,因为它们借款期限较短而贷款期限较长。
Banks may be more of a concern, as they borrow at shorter maturities to lend at longer ones.
抵押贷款和商业借款被打包贴现到新银行的资产中。
Packages of mortgages and business loans were transferred at a discount to be the new Banks' assets.
赢家是那些凭运气或故意从银行大笔借款、购买硬资产的人,或者发行债券的企业财团。
The winners were those who — by luck or design — had borrowed heavily from Banks to buy hard assets, or industrial conglomerates that had issued debentures.
证券化使得银行那个从市场中借款。
因此销量差距显示出负债累累的家庭不能也不愿再向银行借款。
So the sales gap suggests that debt-laden households are unable or loth to borrow.
不管怎样,是银行不愿借款的行为才使住房市场到这样的地步,而不是买房者不想买房。
In any case, it is Banks' reluctance to lend, not a buyers' strike, that has the housing market on its knees.
为了对抗货币市场的紧缺,美国和英国的央行都决定放宽条件向所有商业银行借款。
To counter the strains in money markets, central Banks in America and Britain decided to ease the terms of their lending to all commercial Banks.
是因为过度负债的家庭和公司不愿借款?还是银行不愿意放款?
But is this because over-leveraged households and firms have become less willing to borrow, or because Banks have become less willing to lend?
所有这些投资者都直接或者间接地从银行借款的。
These investors were, directly or indirectly, beholden to the Banks.
虽然SEB持有一些令人担忧的借款,但是银行账本的总质量还是令人羡慕的。
Although SEB holds some worrying loans, the overall quality of its book is enviable.
同时,美联储将贴现率降低了0.5%。贴现率主要用于美联储向私人银行借款的利率。
Also, the Fed lowered to 0.5% the discount rate, which is the rate at which the Federal Reserve lends money to private Banks.
最新的巴塞尔协议三规定会对有过多批发业务或跨界借款的银行进行处罚,且理由充分。
The new Basel 3 rules will penalise Banks with too much wholesale or cross-border borrowing, and with good reason.
直到确信不再需要它之后我们才会偿还TARP的借款,以为银行经理(boss ?)说道。
We are not going to pay off TARP money until we are certain we don't need it, says a bank boss.
雅典本地的Leadfinance首席执行官,重组专家Haris Stamoul is称,在希腊,许多好的公司无力偿还银行借款。
Restructuring specialist Haris Stamoulis, the chief executive of Athens-based LEADfinance, says Greece has many good companies which are saddled with bank debts they cannot pay.
一家欧洲银行的老板认为巴塞尔规则将导致借款者离开银行转而进入债券市场,从而推动一些投行的债务原生性业务。
The boss of one European bank thinks the Basel rules will cause borrowers to move away from Banks and into bond markets, boosting debt-origination business for some investment Banks.
在这次信用危机之后公司被洗盘,当时他们能够考虑的是向银行借款。
Companies hunkered down after the credit crisis, taking out bank loans when they could.
如借款人资不抵债,银行首先用其成员国缴纳的资金全力给予支持,然后要求其成员国再追加认购股金。
If the borrower defaulted, the Bank would first use up the money paid in by its member countries, then call on them to contribute more.
资金的第三个来源是后来产才产生的“利润”—即借款人向银行偿付的利息。
A third source of money has since emerged — the "profits" from interest paid by borrowers from the Bank.
因此,对这些额外债务征税能够限制银行从国外借款。
So a levy on these extra liabilities would serve to limit Banks' borrowing abroad.
银行存款要在同一时间以相同的汇率转换过来,银行的透支款和抵押贷款的外借款总值要与银行资产持平。
Bank deposits would have to be converted at the same time, and the same rate, as overdrafts and mortgages to keep the value of Banks' debts in line with their assets.
银行存款要在同一时间以相同的汇率转换过来,银行的透支款和抵押贷款的外借款总值要与银行资产持平。
Bank deposits would have to be converted at the same time, and the same rate, as overdrafts and mortgages to keep the value of Banks' debts in line with their assets.
应用推荐