戴邵帅和同事们每天24小时倒班工作。
能接受倒班工作,在周末和法定假日。
适应倒班工作,能够承受一定的工作压力。
能够适应倒班工作,积极配合公司完成相应的工作任务;
Accept shift work, actively cooperate with the company to complete the corresponding task.
这些女人们都在高压下工作,很多做倒班工作,活跃工作等。
These are all women in a high stress profession, many are working shift work, active jobs, etc.
负责原料、中间产品和最终产品的质量检验工作(倒班工作)。
Take full responsibility for test of incoming materials, in-process products and finished products on day and night shift.
负责原料、中间产品和最终产品的质量检验工作(倒班工作)。
The manufacturer shall arrange for the protection of the quality of product after final inspection and test.
餐馆只是在午餐和晚餐的时间忙碌,所以几位雇员倒班工作,下午时回家休息。
EXAMPLE: The restaurant was only busy at lunch and dinner so several employees worked a split shift that let them go home during the afternoon.
他们工作时间长,需要适应季节性或各种各样的倒班,还有经常性的夜班。
They have to work odd hours, seasonal or varied schedules, and frequent night shifts.
世界卫生组织把倒班的工作列为致癌的行为。
The World Health Organization has classified shift work as a probable carcinogen.
飓风季节里,机组成员常常要倒班连续工作。
一位公司发言人MichaelJanssen解释道,倒班制度极具灵活性,例如每班工作时间可延长30分钟、班次可增加、工作安排也可重新安排。
Lots of flexibility is builtinto shift patterns, explains Michael Janssen, a company spokesman—forexample, extending shifts by 30 minutes, adding extra ones orrearranging lots of them at short notice.
根据Towers Perrin今年4月份对700家雇主进行的调查,其中有21% - 32%的雇主正在实施或考虑实施兼职倒班制或是4天工作制,把这作为一项削减成本的措施。
Based on an April survey by Towers Perrin of 700 employers, 21% to 32% are either implementing or considering part-time shifts or four-day workweeks, as a cost-cutting tool.
霍柏预测,到2009年四月,研究中心将一些倒班的工作人员转变为全天工作员工。
Hibbard predicts that the research center will transition some split-shift staff to full-time by April 2009.
孕期护士在经常倒班、工作量太大、上班的护士数量少、工作环境差四方面与非孕期护士差异有显著性。
The two groups were significantly different in the frequent shifts, heavy workload, insufficient number on duty and bad working environment.
他们工作时间长,需要适应季节性或各种各样的倒班,还有经常性的夜班。他们完成一份艰巨的任务,薪酬却很少。
They have to work odd hours, seasonal or varied schedules, and frequent night shifts. They are often paid little for a tough job.
有较强工作警惕意识,能够适应倒班。
实行倒班作业制,最重要的是制定可行的工作时间表。
When introducing shift work, the most important thing is to work out good work schedules.
身体健康,精力充沛,适应倒班和应急加班工作。
Have a good health, be energetic, adapt to shift work overtime and emergency.
所以从生物学上讲,倒班并不是一种好的工作方式。不得不倒班的人有诸多患病风险,比如高血压。
So shift work is not a biologically good way to work and folks who have to do this are known to get many ill health risks such hypertension.
现有的调查表明男性和女性的倒班工人都承认压力很大,工作和家庭生活的需求相互冲突。
Existing research shows that both male and female shift workers express high levels of stress and a sense of conflict between the demands of work and family life.
倒班指的是指员工一天二十四小时轮换工作,而不是标准的一天八小时。
Shift work is an employment practice designed to make use of the 24 hours of the clock, rather than a standard 8 hour working day.
倒班指的是指员工一天二十四小时轮换工作,而不是标准的一天八小时。
Shift work is an employment practice designed to make use of the 24 hours of the clock, rather than a standard 8 hour working day.
应用推荐