英语颜色词除本身的词汇意义外,还具有比喻、夸张、拟人、象征等修辞特征。
Besides their lexical meanings, English color words also have rhetorical features such as simile, hyperbole, personification and symbolization.
研究修辞特征不仅能帮助国人更好的欣赏英语广告,也能对中国企业的英语广告设计起到积极的作用。
The study of it can help not only the ordinary Chinese understand but also China's companies design English advertisements.
研究法语成语的产生及其修辞特征,可以帮助我们更好地了解法国文化,了解法国国情,从而提高我们的法语水平。
The study of the idiom's emergence and rhetorical features can help us to understand French culture and its national conditions better so as to improve our French.
在语言和修辞方面,英汉谚语有相似的特征。
And they enjoy some similar features in wording and rhetorical devices.
该文从文学文本入手,探讨经过修辞移植后的电影文本所表现出来的文化特征。
The essay probes into the cultural characteristic of the film text by means of the rhetorical transformation between the literary and filmic text at present.
模糊语言的运用原则、修辞效果、审美特征等都是围绕着这一特征进行的。
Using principle of fuzzy language, effect of rhetoric, aesthetics feature etc. all revolve round the feature.
所以本文从修辞式推论的角度对王熙凤的规劝说服艺术进行分析,探讨王熙凤规劝说服艺术的规律和特征。
Therefore, this paper analyzes Wang's art of remonstration and persuasion from the angle of rhetoric inference, and discusses its law and characteristics.
作为一种特殊的专门用途语言,广告语在词汇、句法、修辞各个方面都有着自己独特的文体特点和美学特征。
As a language for special purpose, advertising language has its unique stylistic features and aesthetic characteristics in vocabulary, syntax and rhetoric devices.
学术论文英语题名在语音、词汇、语法、语义、修辞以及书写形式等方面均呈现一定的特征。
Research paper titles in English bear some features in such aspects as phonology, lexicology, grammar, semantics, rhetoric and graphology.
余华的修辞使小说具备了寓言化的文本特征、诗性质地、音乐的美感。
Yu Hua's rhetoric makes the novel with fable in the text characteristic, poem nature ground, aesthetic feeling of the music.
本文通过实例归纳出英语广告语篇的美学特征,如简洁美、修辞美、意象美、创意美等。
This article discusses that the English advertisement discourse has the aesthetic characteristics as the followings: simplicity, image-abundance, rhetorical-beauty, and its novelty.
文章的第二章主要讨论了网络英语的语法特征,其分析涉及了词汇学、修辞学以及文体学等领域。
The grammatical features of Netglish are mainly discussed in Chapter Two, which involves linguistic study in areas of lexis, figures of speech and style.
科学修辞学是对传统“等级”、“中心”和“意义”的否定,也是对后现代主义解构论、整体论和多元论某些趋向性特征的体现。
The rhetoric of science is the denying of traditional "degree" , "center" and "meaning" , it also the manifest of the postmodern deconstructionalism , holism and pluralism .
接着,简要回顾了法律语言学的兴起和对法律修辞的研究,并简单综述了法律英语的语音学、词汇学、句法学和词源学等特征。
It then reviews the rise of the forensic language and the studies of rhetoric in forensic language and summarizes the features of forensic language in terms of phonetics, lexicology, syntax, etc.
“第五代”的命名具有新历史主义特征,在整合中国电影文化地形图的同时完成了“第六代”导演命名的修辞预设。
The name of the fifth generation is characteristic of new historical school, which, in integrating the cultural map of Chinese films, predetermines the name of the "sixth generation" directors.
转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别性特征。
The semantic conflict between the modifier and the center word is the typical characteristic distinguishing a transferred epithet.
文章解读了标题独具特色的修辞格,分析了严谨的篇章结构、句型的设计特征,精当的遣词造句和独到的写作风格等。
It deals chiefly with the rhetoric devices of the title, the best arrangement for the structure of the text, the design of the sentence patterns, the vocabulary choices and the writing style etc.
本文将引用大量广告实例,从词汇特征、句法特征和修辞手段这三个方面分析这种特殊文体。
Citing a lot of advertising examples, the paper will analyze the special style from three perspectives-lexical features, syntactic features, rhetoric devices.
幽默语言以其特有的逻辑、修辞、文化特征一直以来被视为“让人绝望”而列入不可译类型。
Translation of humorous language has been regarded despairing as a result of the differences in logics, rhetoric and culture of source and target languages.
语言修辞和图像修辞在符号性质、载体、感官特征、编码、解码、信息性质以及传输和接收、功能发生等方面都存在差异。
Language visual rhetoric is different from image rhetoric in the nature of symbol, characteristics of sense organs, coding and decoding, nature of message sending and receiving, and their functions.
二是独特的艺术特征:意象的独特;修辞手法的巧用。
Secondly, they had their own artistic characteristics: unique images and the skillful use of rhetorical devices.
修辞作为英语广告文体特征的一个重要方面包括了双关、排比、拟人、押韵等手法。
Rhetoric includes pun, parallelism, personification, rhyme etc., as an important character of English advertisements.
古华的小说《贞女》体现了重复的修辞术,呈现为一种突出的美学特征。
Rhetorically, the novel a Chaste woman written by Guhua gives repeating express, and takes on a distinguishing aesthetics characteristic.
本文讨论分析了标题在排版、语法、措辞、修辞等方面的文体特征。
This paper discusses and analyzes the stylistic features of headlines so far as grammar, diction, rhetorical devices are concerned.
通过分析校园流行语的修辞格,可以窥见当代大学生的心理特征。
This article reveals psychological features of modern collegians through the rhetoric of campus'popular language.
修辞学是一门探讨提高语言表达效果的规律和方法的科学,美学是研究审美活动特征和规律的科学。
Rhetoric is a subject which deals with rules and methods to improve effects of language in communication, while aesthetic is the one deals with features or rules of aesthetical activities.
语境预设支配语义序列的置换和重组,转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别性特征。
Context presupposition controls the change of semantic order and reconstruction. The semantic conflict between the modifier and the central word is the differential feature of transferred epithet.
语境预设支配语义序列的置换和重组,转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别性特征。
Context presupposition controls the change of semantic order and reconstruction. The semantic conflict between the modifier and the central word is the differential feature of transferred epithet.
应用推荐