子列子对修行的人很好奇。
修行的人也是这样。
就像修行的人认为吃东西就是杀生,是不对的。
It is like that the men of practice clearly know that eating something means killing something and killing is wrong.
修行的人应该效法这棵大树,学学它的求生之道。
Those who practice should imitate it and learn something about surviving from it.
世间的人要对法律负责任。修行的人要对因果负责任。
People in the world answer for Laws. People cultivating themselves are responsible for cause and effect.
修行的人愈修愈变平常,没有人知道我们在修行才好。
Aspiritual practitioner becomes more and more ordinary; it is best if no one knows that we are practicing.
所以,修行的人被要求不预谋、不做事业、不求世荣。
So, the man of practice is required not to plan, achieve cause and seek glory.
修行的人要有耐性,甘于淡薄,美的最高境界就是安详。
Man of practice should have patience, willing to weak, the highest state is peaceful.
有一天,他问关尹:“为什么修行的人潜在水中不会窒息?”
Someday he asked Guang Yin, "Why can a man of practice breathe in water?"
一个没有道德和精神修行的人没有判断力和高度智能来消除这些烦恼。
A person with no moral and spiritual development has no sound and advanced mentality to annihilate these defilement.
根据这件事,阳子对他的弟子们说道: 「我们修行的人也应该如此。
Yangzi told his disciples that: "We, as the men of practice, should do the same."
可是对一个修行的人,对一个禅坐、默想的人而言,这个道理就至关重要了。
However, it is vital for a man of practice to sit in Zen and meditation.
修行的人专注在个人的主观条件上,与客观条件保持距离,以避免受到干扰。
The man of practice focuses on personal subjective conditions, keeping objective conditions at arm length from distracting.
修行的人,从求道、爱道到舍弃道,这一点阶段性的变化是一定要认真体认的。
Man of practice seeks, loves and finally deserts the Tao, which are changes in phases that we must recognize.
我见到不修行的人,觉得非常痛心,这岂不是辜负自己当初出家时所发的愿吗?
It hurts me deeply to see people fail to cultivate! Aren't you letting down the vows you made upon first leaving home?
学校旁边的古树,笔直参天,树下小径无痕,这种幽深,应该是修行的人最向往的吧。
The school next to the towering old trees, straight path, no trace, this tree is deep, should practice for most people.
修行的人常说,来世做人的机缘实在不容易获得,所以应该努力掌握活着的这短短几十年加紧修炼。
Man of practice often says that it is not easy to be mankind. People should work hard at practice in the short dozens of years of life.
业障深重的人,一天到晚都在看别人的过失与缺点,真正修行的人,从不会去看别人的过失与缺点。
Those deeply sinned see others' rights and wrongs all the time; those genuinely cultivated see none.
庄子将宇宙生成的秩序告诉我们,也进一步的提醒我们,有关反璞归真的道理。修行的人应仔细体会。
Chuang Tzu has told us about the order of universal creation and give us a hint that we should take the way of returning to simplicity and pureness, which a man of practice should be aware well of.
对一位立志修行的人而言,这些都还算是小事,而知识成为修行入门的障碍这一点,才算是最为严重的。
For a man who aspires to practice, these affairs mentioned above are petty to them, while knowledge becomes the biggest obstruct on the entry of his practice is the most serious one.
有一种错误认识,认为只有在修行的地方去过一种完全的精神生活的人才能找到和获得内心的平静。
There is an erroneous concept relevant, which says that peace of mind is sought and can be attained only by people who lead a completely spiritual life in ashrams or monasteries.
修行,我们应从生活中,所遇到的人和事去觉醒观照。
In cultivation, we should be awake and observant on dealing with others in life.
修行完备的人也用兵打仗。可是他与一般谋略家、野心家不同。
A man of perfect practice also resorts to arms but he is different from the politician.
如果谈到实践方面,比起历史上的的其他阶段,现在我们有更多的方式去修行,而更多的人们参与其中。
In terms of spiritual practice, at this moment, there are more tools available to more people than at any other time in history.
孔子他不知道,其实真正修行完备的人,他们都认为,那些古怪言语没有任何价值。
Confucius doesn't know that the men of real perfect practice all think the queer words are unworthy.
他们只是按古往今来一般的价值标准去评断人。他们不算修行完备的人,只能算是与俗相应的俗人罢了。
They appraise a man by the common standard of all ages. They are not men of perfect practice. They just are peers of the common.
能够守住这样原则的人,我们说他修行已有成果。
Whoever can adhere to this principle is regarded to bear the fruit of practice.
修行完备的人在修炼时,遵从自性等的引导,从而成为一般人的榜样,大家依照着同样的模式去模仿。
What the man of perfect practice do in terms of self-nature and so on becomes the model of common people and is imitated by them.
能够这样忘掉尊贵、财富、名誉的人,才有资格修行,才算是没有逾越道的范围。
The man who can forget power, fortune and fame is qualified for practice because he is within the realm of Tao.
能够这样忘掉尊贵、财富、名誉的人,才有资格修行,才算是没有逾越道的范围。
The man who can forget power, fortune and fame is qualified for practice because he is within the realm of Tao.
应用推荐