信贷基金的崛起标志着金融史上的一个变化。
The rise of the credit funds had marked a historic shift in finance.
瑞士信贷显示,信贷基金在六月间仅仅上升了0.2%。
Credit funds were up by a mere 0.2% in June, according to Credit Suisse.
一方面,使信贷基金进入房地产市场,另一方面,物业的需求也带来了通货膨胀的预期,从而刺激市场的潜在需求。
This makes the one hand, part of the credit funds into the property market as demand for property on the other hand has also brought inflation expectations, thereby stimulating the potential demand.
一个缺乏短期流动性的国家可能不愿向国际货币基金组织寻求“备用信贷协议”——IMF危机贷款的中流砥柱。
A country lacking short-term liquidity would be loth to approach the IMF for a loan under the "stand-by arrangement", the mainstay of the IMF's crisis lending.
对冲基金和保险公司一类就很容易接触范围更广的信贷风险。
Hedge funds, insurers and the like gained access to a broader range of credit risks.
给UNDP基金拨款的国家将会收到一份避免温室气体排放的信贷,可能部分抵消他们国家的石油燃烧费用。
Countries that paid into the UNDP fund would receive a credit for the avoided greenhouse gas emissions, potentially offsetting some of their own oil burning.
它可以推出自己的对冲基金,提供新的信贷产品,甚至进入高净值个人客户的资产管理业务。
It could launch its own hedge fund, offer new credit products or even enter asset management for high-net-worth clients.
货币基金有高效的信贷部门,不仅信赖于评级,比公司的财务官们更能实现这个目标。
Money funds, with robust credit departments that do not simply rely on ratings, are better placed than corporate treasurers to provide this.
这家公司的信贷机遇基金在去年增长了590%的费用。
The firm's Credit Opportunities fund was up 590% net of fees last year.
当雷曼兄弟公司破产后,一家基金违背了这一承诺,货币基金的赎回潮对信贷市场构成了莫大的威胁,以至于美联储感到必须介入。
When one fund broke that promise after Lehman Brothers collapsed, the run on money funds threatened to do so much damage to the credit markets that the Fed felt compelled to step in.
从2007年底开始,由于抵押贷款相关证券和其他复合资产在信贷危机期间下滑,许多这类基金都走下坡路。
Starting in late 2007, many of these funds hit the skids, thanks to mortgage-related securities and other complex holdings that dropped during the credit crunch.
在一种模式下,保险库可起到储备基金的作用,为参与者提供短期信贷,在危机到来时便可向其求助。
Under one model the insurance pool would function like a reserve fund, offering participants a short-term credit line they could call upon during a crisis.
一些投资者被持续的信贷危机和失业担忧所困扰,不得已从股市基金撤资来弥补预算的不足。
Some investors, haunted by the continuing credit crunch and unemployment fears, are being driven to pull money out of stock funds to make up budget shortfalls.
自从2007年夏季的信贷紧缩以来,许多对冲基金已经裁员,同时银行对于对冲基金的贷款条件也日益苛刻。
Many hedge funds have already cut positions since the credit crunch started in the summer of 2007, and Banks have tightened the terms on which they will do business with them.
用于开发方法的对冲基金可采用大量借贷资金,因此信贷紧缩将导致流动性干涸。
Hedge funds that exploit the approach can use a lot of borrowed money, so a squeeze on credit will cause the liquidity to dry up.
时过境迁,如今主权财富基金唱起了主角:他们有现金;他们不必依靠信贷市场;他们放眼于长期回报。
This changed landscape puts the sovereign wealth funds in a plumb position: they have cash; they don't need the credit markets; they are looking for long-term return.
向该基金提供信贷额度的银行只有在SIV和外部投资者持有的低端资产被清洗后才会损失,而即便以现状而言,也不太可能出现。
The banks that provide credit lines to it will incur losses only after lower tranches held by the SIVs and outside investors have been wiped out, which seems unlikely even in current conditions.
他们管理的基金在2007年倒闭,当时还是按揭贷款危机的前奏阶段,这场危机最终迫使贝尔斯登在不到一年之后破产,还预示了一场全面信贷危机的到来。
The funds collapsed in 2007, in a prelude to the mortgage crisis that eventually felled Bear Stearns itself less than a year later and heralded the arrival of a full-blown credit crisis.
对冲基金行业信封的规则是不让客户及竞争对手知道资金的投向,但是信贷危机暴露了他们少的可怜的资金持有数量。
The industry has made a fetish of keeping its clients—and competitors—in the dark about its holdings. But the credit crunch has revealed how few original ideas most of them held.
越南曾经也迟疑地涉及过信贷担保基金,主要是各省提供担保,收效甚微。
Vietnam has hesitantly dabbled in credit-guarantee funds in the past, primarily at the provincial level, with scant success.
受到信贷市场巨变冲击的美国银行已开始拒绝接受以对冲基金的次级信贷组合为抵押品而发放贷款。
US banks caught in the credit market upheaval have started refusing to lend money against hedge funds' subprime credit portfolios.
布朗希望在下周的峰会上赢得同意,建立一个1000亿美元的全球基金,以增加信贷流。
Brown wants to win agreement at next week's summit for a new $100bn global fund to increase credit flows.
对冲基金也请求瑞士信贷(Credit SuisseGroup)能接管自己与贝尔斯登的交易,这些请求几乎淹没的瑞信的经纪部门。
Hedge funds flooded Credit Suisse Group's brokerage unit with requests to take over trades opposite Bear Stearns.
LeeJu - yeol表示,该基金应会有助于货币市场利率的回落,缓解韩国企业面临的信贷紧缩问题。
The fund should help bring down money-market rates, easing the credit crunch confronting Korean companies, Mr. Lee said.
阿拉伯的投资者,包括科威特和阿联酋的主权基金在内,都表示愿意向诸如花旗银行(Citibank)和美林证券(Merrill Lynch)等不够稳定的美国信贷公司注入10亿美元。
Arab investors, including the sovereign funds of Kuwait and Abu Dhabi, sound willing to inject billions into wobbly American financial houses such as Citibank and Merrill Lynch.
在达沃斯午餐期间,对冲基金经历索罗斯道出了一个关于信贷足够可怕的故事,令几位记者被牛排的葱呛着。
Over lunch in Davos, hedge-fund manager George Soros spun a tale of credit sufficiently dire to make several journalists choke on the veal steak with shallots.
担心信贷危机恶化的并不仅仅是国际货币基金组织。
The IMF is not alone in its worry that the credit crisis could worsen.
担心信贷危机恶化的并不仅仅是国际货币基金组织。
The IMF is not alone in its worry that the credit crisis could worsen.
应用推荐