如果上述判断是对的话,信贷危机导致的风暴至少使得一种货币——世界储备货币——接近其公平价值。
If that judgment is right, the squalls stirred up by the credit crises have moved at least one currency-the world's reserve money-closer to fair value.
在一种模式下,保险库可起到储备基金的作用,为参与者提供短期信贷,在危机到来时便可向其求助。
Under one model the insurance pool would function like a reserve fund, offering participants a short-term credit line they could call upon during a crisis.
这是一个复杂的现象,但无疑亚洲(尤其是中国)外汇储备的上升,在此次信贷灾难中起到了重要作用。
This is a complex phenomenon, but there is little doubt the accumulation of reserves in Asia, and more particularly China, has played an important part in the debacle.
福特在信贷市场冻结之前储备好了资金,这才使自己免遭底特律另两大汽车制造商一样破产的命运。
Ford escaped the fate of the other two Detroit carmakers by tapping credit markets just before they began to freeze over.
联储给银行、商业票据发行商和其他机构大笔贷款,以疏通信贷市场,这能够创造一些储备。
Some were created by the Fed's myriad loans to banks, issuers of commercial paper and others to unfreeze the credit markets.
不幸的是,信贷紧缩持续的越久,更多的储备会下降。
Unfortunately, the longer that the credit crunch continues, the more those reserves will start to dwindle.
对于相同的信贷结构,拥有40%储备的国家可以比拥有30%储备的国家使用更多的黄金;同理,如果一个国家的人民倾向于使用现金进行支付,这个国家也就能使用更多的黄金。
A nation on a 40 per cent reserve would use more gold for the same credit structure than one on 30 per cent reserve; so would a nation whose people always paid in cash.
微软此次发债也是大型公司把握当前信贷市场解冻良机的最新举动,采取类似行动的还包括一些拥有充裕现金储备而一度回避债券市场的成熟科技公司。
The offering is the latest sign of big companies taking advantage of thawing credit markets, including maturing technology companies with ample cash reserves that once shunned debt.
这些货币的数量要通过美联储的信贷或者储备银行的信贷来衡量。
This money is measured by Federal Reserve credit, or Reserve Bank credit.
举例来讲,房市受到较低抵押贷款利率的提振,库存开始恢复,企业在美国联邦储备委员会(Federal Reserve)支持信贷市场的举措下开始筹措资金。
For example, housing is getting a pop from lower mortgage rates, inventories are being restocked, and companies are raising money thanks to the Federal Reserve's support of credit markets.
对持有欧元储备好处的质疑,亦因为各国在对抗信贷危机政策上–从储蓄担保到银行救援与财政刺激–的糟糕合作而有所增强。
Doubts about the merits of holding euro reserves have been raised by poor co-ordination of policies-from deposit guarantees to bank bail-outs and fiscal packages-in response to the credit crisis.
外界普遍认为,中国人民银行将进一步提高银行储备金要求,以抑制信贷增长。
The PBOC is widely expected to hike Banks' reserve requirements further to clamp down on credit growth.
企业也意识到信贷正在收缩,并开始努力增加现金储备。
Firms, aware that credit is drying up, are striving to raise cash.
中心城市储备银行可以在自身黄金储备基础上金字塔式增加纸币和存款总额,而在他们的信贷扩张基础上,会对货币总量产生一个多重倒金字塔式叠加效应。
The central reserve city Banks could pyramid notes and deposits on top of gold, and thereby generate multiple inverse pyramids of monetary expansion on top of their own expansion of credit.
美国买房者获得信贷肯定不成问题。美国联邦住房管理局为太多可疑的抵押贷款提供了担保,其储备资金已低于法律要求的水平。
For America's homebuyers, credit is certainly available. The Federal Housing Agency has insured so many dubious mortgages that it's already fallen below its legally-mandated reserves.
第一,该部的黄金储备和放宽信贷的不是反全球金融危机。
First, the Department of holdings of gold and relax credit had not anti-global financial crisis.
存款准备金制度具有调整信贷结构、调控货币供应量、保证金融机构的储备流动性等重要作用。
Deposit preparing money system plays an important part in adjusting credit structure, regulating currency supplies, ensuring storage mobility of finance institution.
外汇储备过剩不仅直接带来了成本,而且也将引发通胀以及信贷和资产市场过热。
Excessive reserve accumulation is not only directly costly, but it can also contribute to inflation and overheating credit and asset markets.
一场真正的信贷危机隐约来临,欧洲银行正在抛售信誉度最低的债券和其他资产,试图储备资金,提高现金流量。
European Banks are dumping the bonds of the least creditworthy, and other assets, in an attempt to conserve capital and improve cashflow as a full-blown funding crisis looms.
通用汽车和克莱斯勒已经被信贷市场拒之门外,现金储备均在急剧消耗。
GM and Chrysler are locked out of the credit markets and are burning cash quickly.
因此应当通过信贷总量和结构控制、出台《土地储备贷款管理办法》等措施来加强风险防范。
Therefore some measures such as controlling the amount and structure of the loan and laying out related regulations on the management of land resources are proposed in the paper.
超额准备金率反映了金融机构流动性的情况,并且超额储备也是提供信贷的基础。
Excess reserve ratio reflects the conditions of the liquidity of financial institutions, and excess reserve is the base of credit delivery.
然而正由于经济衰退,加上石油价格下跌,联邦储备局严格管理资金和信贷,原来已经失控的通货膨胀现象重新得到控制。
But the recession, combined with falling oil prices and the Federal Reserve's tight control of money and credit, helped to curb runaway inflation.
然而正由于经济衰退,加上石油价格下跌,联邦储备局严格管理资金和信贷,原来已经失控的通货膨胀现象重新得到控制。
But the recession, combined with falling oil prices and the Federal Reserve's tight control of money and credit, helped to curb runaway inflation.
应用推荐