本周英国被信用评级机构惠誉国际警告要其加强贷款信誉,不然它的最佳借贷人的3a地位将会动摇。
The need for that was reinforced this week by a warning from Fitch, a credit-rating agency, that Britain was the big economy most at risk of losing its prized triple-A status as a sovereign borrower.
但是基于美国将抵押贷款贷给了信用信誉不好证券,银行损失惨重,进而引发了席卷全球的信贷危机,这使得所有人几乎同时遭难。
But the credit crisis has swept over the global economy due to heavy bank losses on securities backed by US mortgages to people with shaky credit has hit everyone at pretty much same time.
美联储近期也将启动大量程序来提升消费信誉,包括汽车、助学贷款、住房和信用卡。
It also recently launched massive programs to boost the availability of consumer credit, including that for cars, student loans, homes and credit CARDS.
美联储近期也将启动大量程序来提升消费信誉,包括汽车、助学贷款、住房和信用卡。
It also recently launched massive programs to boost the availability of consumer credit, including that for cars, student loans, homes and credit CARDS.
应用推荐