安巴尼目前经营印度第二大公司——信实工业。
Mr Ambani runs Reliance Industries, India's second-largest firm.
石化巨头信实工业的董事长,Ambani先生被福布斯杂志称为印度最富有的人。
Mr Ambani, who owns the petrochemical giant Reliance Industries, is India's richest man, according to Forbes magazine.
同时,Flipkart必须与大型商业集团竞争,如对零售行业非常感兴趣的印度信实工业集团。
Meanwhile, Flipkart must also contend with the big business groups, like Reliance Industries, which are interested in retail.
近来,包括信实工业公司的D - 6油田在内的(在天然气方面的)发现都证实了天然气开采的潜力。
Recent discoveries, including that of Reliance Industries in the D-6 lease, have proven the potential.
印度国内外的公司,如塔塔公司和信实工业公司以及国营企业等上百个企业都在争夺印度绿色能源部门的股权。
Domestic and foreign companies such as Tata group and Reliance Industries as well as state-run utilities are among hundreds of companies vying for a stake in India's emerging green energy sector.
现在,信实工业公司可能开发d - 6油田的其它领域,该公司可能使法院支持尚未被开发领域油气资源的低价格。
Reliance Industries is now likelier to develop other fields in the D-6 lease, which might have lain fallow had the court upheld the lower price.
并且,这家由印度信实工业集团(一家石油化工与纺织品集团)出资的廉价连锁商店在印度的开张,还是其它商店不敢企盼的奢侈之梦。
Then again, few shops have inspired such extravagant dreams as the convenience stores being opened across India by Reliance Industries, an oil, petrochemicals and textiles group.
安巴尼目前经营印度第二大公司——信实工业。 这个经营石油、纺织品和化学品的集团由他的父亲迪鲁拜一手创建,而他最开始工作的时候只是一个加油泵服务生。
Mr ambani runs reliance industries india's second-largest firm. the oil textiles and chemicals giant was founded by his father dhirubhai who started work as a petrol pump attendant.
安巴尼目前经营印度第二大公司——信实工业。 这个经营石油、纺织品和化学品的集团由他的父亲迪鲁拜一手创建,而他最开始工作的时候只是一个加油泵服务生。
Mr ambani runs reliance industries india's second-largest firm. the oil textiles and chemicals giant was founded by his father dhirubhai who started work as a petrol pump attendant.
应用推荐