他信口开河,明显表示这件事我无权发言。
He spoke offhandedly, making it clear I had no say in the matter.
他在信口开河呢。
“全国最好的行当。”托德信口开河地说。
他老是信口开河。
你躺在床上,信口开河,我安慰你。
管好自己的嘴,不要信口开河。
她说话总是不经大脑就信口开河。
She never thinks before she speaks. She just shoots from the hip.
对不起,我不该信口开河的。
那老水手爱信口开河地讲他的航海生涯。
该大臣的信口开河令许多采访者惊讶不已。
Many interviewers have been surprised at the chancellor's ability to shoot from the hip.
布鲁塞尔或巴黎的那些厚脸皮尽可以信口开河。
Top brass in Brussels, or Paris, can talk as much as they like.
不是信口开河——那是描画这位边路球员最好的词。
费瑞兹是一个信口开河的人,不能把机密告诉他。
我无法信口开河,许诺一段没有争执的完美爱情。
I can't promise you a perfect relationship without arguments.
不要信口开河!
别信口开河!你决不可能仅在半小时之内就赶到那里。
Don't talk out of your hat! You couldn't possibly have got here in only half an hour.
信口开河300句英语,你能够在美立坚合众国工作。
If you can blurt out 300 sentences, you can make a living in America.
他所说的话往往只是信口开河,有时候简直是转变抹角自夸。
What he said is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast .
他所说的话往往只是信口开河,有时候简直是转变抹角自夸。
What he said is often only carelessness of opinion, and sometimes an indirect boast.
假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。
Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.
真的,这可不是什么外交辞令,更非信口开河,而是真切的描述。
No, this is not diplomatic speak, or even more gushing drivel, but a genuine description.
不要漫不经心地蹉跎光阴或信口开河。时间与话语都是收不回来的。
Don't use time or words carelessly. Neither can be retrieved.
我是如此一个信口开河的人,所以我无法向朋友和同事们保守这个消息。
I'm such a blabbermouth that I couldn't keep the news from friends and coworkers.
然若从书评看,赞扬和指责的都有些信口开河,让人看不出学术现状的好坏。
However, judged by book reviews, both praises and criticisms being talks through a hat, the academic situation becomes more complex.
他的提议只是信口开河,并没有经过认真思考,和他的真实打算毫无联系。
It had not the slightest connection with anything intended on his part, and was spoken at random before he had given it a moment's serious thought.
他的提议只是信口开河,并没有经过认真思考,和他的真实打算毫无联系。
It had not the slightest connection with anything intended on his part, and was spoken at random before he had given it a moment's serious thought.
应用推荐