我国保险法中没有规定弃权和禁反言规则。
There are no waiver and estoppel rule in China's Insurance Law.
配合做好社会保险法(草案)修改论证工作。
Review and revise of Social Insurance Law (draft) are under way.
海上保险法中保证包括默示保证和明示保证。
The warranties in the Marine insurance include implied warranties and express warranties.
我国对保险法的真正研究和运用,历史并不长。
It is not long before we did the actual studies or utilizing with law of insurance.
到20世纪,弃权和禁反言规则开始应用于保险法领域。
In the 20th century, the waiver and the estoppel rule starts to be used in the insurance law field.
海上保险作为保险法的鼻祖,对重复保险也做出一些规定。
As the originator of the insurance Law, the maritime insurance makes several provisions for the double insurance.
本文是对海上保险法中保证制度相关法律问题的尝试性研究。
The thesis is a trial study on several legal issues of warranty in the marine insurance.
根据保险法的规定,被保险人或者受益人可以指定数人为受益人。
According to the regulation of insurance law, insurant or beneficiary beneficiary can appoint several factitious beneficiary beneficiary.
在《社会保险法》实施之前,新《条例》的相关划定是一个过渡。
In "social insurance law implementation, before the new" byelaw "the related delimit is a transition."
因而,对于如实告知义务的规定也就成了保险法的一项重要内容。
So, it is an important system of insurance law how to prescribe informing obligation.
根据一些行政法规,如社会保险法,复审最初由联邦地区法院负责。
Under sane administrative statutes such as the social security act review occurs initially in a federal district court.
根据一些行政法规,如社会保险法,复审最初由联邦地区法院负责。
Under sane administrative statutes, such as the Social Security Act, review occurs initially in a federal district court.
我国《保险法》和《海商法》均未对重复保险的法律效力作出规定。
The Insurance Law and the Maritime Code make no provisions for this point.
保险利益、保险利益规则及其相关问题在保险法研究中占有重要地位。
Insurance interests, the regulations of insurance interests and its related problems are important parts in insurance law studying.
巴拉克·奥巴马表示2014年新健康保险法一经生效,各州将有机会受权放弃新法。
Barack Obama suggested that he would give states the opportunity to seek waivers from mandates in the new health-insurance law as soon as the legislation comes into effect in 2014.
在我国,尽管《保险法》等相关法律法规尚未对近因原则做出明确的规定。
In our country, although the Insurance law and other relevant laws and regulations have not make clear rules to the principle of proximate cause.
所有委员会的结论都认为:通行的赔偿制度已经瓦解,建议颁布事故保险法。
All commissions concluded that the prevailing compensation system had collapsed and recommended enactment of accident insurance laws.
保险法诚信原则的确立基础可以从保险的历史、合同性质、产品功能来考察。
The foundation of good faith principle in insurance act is laid by insurance history, insurance contract nature and insurance product function.
我国在保险法中应逐渐改变保险中的法律利益原则,采取保险中的经济利益原则。
Our national insurance should transform gradually from the legal interest principle to the economic interest principle in insurance.
近因原则,作为海上保险法中的一项重要原则,其在保险赔付中的作用不言而喻。
Principle of Proximate Cause, as an important principle of the marine insurance, it plays a very important role in the indemnity of insurance.
海上保险法中的保证源于英国的海上保险实践,是海上保险法中的一项特有制度。
Warranty system of Marine insurance law originates from the practice of British Marine insurance and is a special system of Marine insurance law.
保险法的功能是保险法对保险活动当事人的行为和社会活动所产生的内在的积极影响。
The function of the Insurance Law is its innate constructive influence on relevant parties to the insurance activities and social activities.
第二个方面是对美银触犯了联邦保险法的指控——各方都做好了进行多年持久战的准备。
A second category involves alleged violations of federal underwriting laws that are expected to grind through the courts over many years.
保险利益起源于海上保险,英国《1746年海上保险法》第一次以法律的形式加以确立。
Insurable interest originated from Marine insurance and was first established in the form of law by the Marine insurance Act 1746 of England.
此后,在英国1774年的《人身保险法》中,保险利益的规定开始应用于人身保险领域。
Later, in the Life Assurance Act 1774 of England, the regulations of insurable interest were applied to the field of personal insurance.
人身保险利益起源于海上运输,最终在英国1774年制定了《人寿保险法》中得以确立。
Insurable interest originates from the Marine transport, and finally confirmed in the of 1774 in Britain.
人身保险利益起源于海上运输,最终在英国1774年制定了《人寿保险法》中得以确立。
Insurable interest originates from the Marine transport, and finally confirmed in the of 1774 in Britain.
应用推荐