• 意思就是你们各人,我保罗。我是属亚波罗的。

    Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.

    youdao

  • 波罗哥林多时候保罗经过了上边一带地方,就来到弗所。在那里遇见几个门徒

    And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples.

    youdao

  • 注意保罗这里使用的是过去时态:“亚波罗浇灌了。”

    Note that Paul used the past tense"Apollos watered".

    youdao

  • 保罗西拉,经过波里,亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里犹太人会堂

    Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the jews.

    youdao

  • 十七1保罗西拉路过暗波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里犹太人会堂

    Acts 17:1 and they traveled through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

    youdao

  • 十七1保罗西拉路过暗波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里犹太人会堂

    Acts 17:1 and they traveled through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定