你负有保持界限的责任。
You are the one who bore the responsibility for preserving those boundaries.
标准化包括三种因素:“职权范围,传递及传达清晰地界限,通过足够的对象与条件保持界限。”
The standardization includes three factors: "authority boundary, clear boundary which can be delivered and communicated, and the boundary can be maintained by enough recourses and conditions."
“你去那里是有目的的,多数面试官希望保持一个界限,如果你不去维持这样一个距离,他们可能会感觉很不舒服”。
You are there for a purpose, and most interviewers want to keep that boundary. If you don’t maintain a little distance, they might take it the wrong way.
“你去那里是有目的的,多数面试官希望保持一个界限,如果你不去维持这样一个距离,他们可能会感觉很不舒服”。
You are there for a purpose, and most interviewers want to keep that boundary. If you don't maintain a little distance, they might take it the wrong way.
许多夫妇说,他们不得不在工作和婚姻角色之间划定严格的界限,只要有可能就不在周末安排工作,最重要的是,保持幽默感。
Couples say they have to draw firm boundaries among work and marital roles, schedule weekends away whenever possible, and, above all, keep a sense of humor.
广告标准局对《每日快报》的批评给媒介拥有者敲响了警钟,提醒他们保持付费广告和新闻公正性之间的清晰界限是绝对必要的。
The ASA's criticism of the Express should serve as a reminder to media owners that it is essential to retain distinct boundaries between paid for advertising, and genuine journalistic impartiality.
然而,道德主义与倾颓荒淫这两个迥异的世界不但没有划清界限,甚至还保持了对话。而这种对话常常在同一个人身上进行。
Rather than keeping their distance, the two worlds of moral idealism and decadent debauchery were constantly in dialogue, often within the same person.
如此一来,你必须为自己划分界限,也与他人保持距离,因为你只有这么一点点时间和精力。
That requires you setting some necessary boundaries for yourself and for other people, as you only have so much time and so much energy.
我们期望传达的讯息是希望跨越界限,保持专业性、客观性和一致性,从国家层面到地区层面都是如此。
The main message is that, regardless of the boundaries, we want to maintain professionalism, objectivity, and identify - from the national to the local.
知道并且保持你自己的界限。
以气味表现自然的界限,有助于保持人与自然的平衡。
This helps maintain a balance between people and nature, with scent representing those natural boundaries.
后续文本的出现对文学经典是一个冲击,改写经典文本,既应在开放性中焕发经典的活力,也仍需注意保持适当的界限,不能失去应有的品格。
Regarding the challenges rewrites present to canons, it is important to keep openness and vitality of the writes to an appropriate degree while maintaining its quality and character.
他们认为血精灵走到现在这地步完全是疯了,所以他们试图和血精灵划清界限,尽量保持距离。
They consider the lengths to which the blood elves have gone to be completely insane , and seek to distance themselves from blood elves as much as possible.
通过对实验结果的分析,寻找油田保持压力的界限及最佳转注时机。
By analyzing the experiment data, the optimum time of water injection could be found.
例如,在齿轮减速装置中,轴径通常是由轴的刚度要求决定以在严格界限内保持齿轮齿形的不错位。
In a gear reduction unit, for example, the shaft diameters are usually set by the requirement of getting sufficient shaft stiffness to keep the misalignment of the gear teeth within strict bounds.
卧室占据的空间在两个方向上延伸超过一楼的界限,在空旷的空间上空徘徊,保持宁静和安静的平衡。
The space occupied by the bedrooms extends in both directions beyond the bounds of the first floor, hovering over the empty space, in a serene and quiet balance.
推荐者还将讨论关于在治疗中保持中立,划清界限以及道德相关问题。
The presenters will also discuss therapeutic neutrality and the need for good boundaries and ethics.
另外有百分之三十二的人指出,与上司一同工作的“主仆”模式非常明显,有将近百分之三十的人称,为了要留住工作,他们不惜与上司划清界限,保持距离。
Another 32 per cent indicated that they work for a 'Dr. Jekyll and Mr. Hyde' type and nearly a third - 29 per cent - said their boss would 'throw them under the bus' to save his or her job.
另外有百分之三十二的人指出,与上司一同工作的“主仆”模式非常明显,有将近百分之三十的人称,为了要留住工作,他们不惜与上司划清界限,保持距离。
Another 32 per cent indicated that they work for a 'Dr. Jekyll and Mr. Hyde' type and nearly a third - 29 per cent - said their boss would 'throw them under the bus' to save his or her job.
应用推荐