服务收入是否仍保持强劲增长?
服务业依旧保持强劲增长势头,工业生产与建筑业也实现了小幅增长。
Services still maintained a strong momentum of growth, industrial production and the construction industry has also realized a slight growth.
其他国家,包括巴西继续保持强劲增长,同时墨西哥预期将会从2007年的弱势出现回弹。
Elsewhere, including in Brazil, growth should remains robust, while in Mexico it is expected to rebound from a weak 2007.
如果中国能够继续保持强劲增长,从而维持巨大的消费,对资源的竞争将再度推高价格。
If China can keep growing strongly — a very big assumption — at some point, competition for resources will drive up prices again.
库克重视服务收入的原因是,即便硬件设备销售放缓,服务收入已经可以保持强劲增长。
Cook's point in focusing on service revenues was that they could grow strongly even if device sales slowed.
亚洲开发银行星期三报告说,亚洲经济体受全球经济减速影响不大,2008年会继续保持强劲增长。
The Asian Development Bank says while Asia will not be immune to the global slowdown, economies in the region will continue to see solid growth in 2008.
今年1月至8月,中欧贸易额继续保持强劲增长,达3721亿美元,同比增长21.8%。
In the first eight months of this year, our trade has maintained fast growth momentum and increased by 21.8% year-on-year to 372.1 billion dollars.
但我们仍对中国充满信心,因为她是当今为数不多的几个能够保持强劲增长势头的国家之一。
But we continue to have confidence in China as one of the few economies enjoying robust growth today.
2010年6月18日,北京—世界银行今天发布的最新《中国经济季报》认为,中国经济继续保持强劲增长,近期略有放缓。
BEIJING, Nune 18, 2010 - China's economy has continued to grow robustly, with some softening recently, according to the World Bank's latest China Quarterly Update released today.
未来几个月间,由于产出增速将高于劳动时间增速,因此,生产率将保持强劲增长,据此估算,劳动生产率的趋势增长率将在2%左右。
That strong pace should continue for a few months as output rises faster than hours, confirming that the underlying trend is around 2%.
Kris Lim补充说道:“我们期待09年11月和12月国际到达旅客人数将保持强劲增长,来自几个目的地的11月份最新结果也支持了这些预期。
We are expecting stronger gains for the remaining two months of the year and the latest November results from a number of destinations support those expectations.
一些欧洲大的银行,例如汇丰银行(HSBC),西班牙的桑坦德银行(Santander)和英国的渣打银行(Standard Chartered)已经着眼于那些依旧保持强劲增长预期的新兴市场。
Some of Europe’s biggest banks such as HSBC, Santander of Spain and Britain’s Standard Chartered have significant exposure to emerging markets, where growth prospects have remained strong.
但我们正在做出正确的选择,以保证我们同心协力,继续创造伟大的产品并让微软未来能够保持强劲及持续的增长和盈利。
But together, we are making the right choices to ensure that we will continue to deliver great products and position ourselves for strong future growth and profitability.
我们应该积极推动强劲增长,注重保持可持续增长,努力实现平衡增长。
We should actively promote the strong growth, focus on maintaining sustainable growth and make efforts to achieve balanced growth.
欧洲中亚地区衰退十分严重,相反东亚太平洋地区继续保持较为强劲的增长。
The recession has been severe in Europe and Central Asia, while, in contrast, growth continues to be relatively strong in East Asia and the Pacific.
虽然增长势头保持强劲,但奢侈品行业正在整合中。
但对于那些相信强劲的全球经济增长给全世界股价上扬提供了支撑的投资者来说,面对上海股市的暴跌,他们应当鼓起勇气保持平静。
But for investors comfortable that strong global growth underpins the rise in share prices around the world, a collapse in Shanghai is an occasion to hold one's nerve and remain calm.
过去四年中,印度经济以每年8%的速度增长,而且传统广告客户,尤其是汽车制造商、房地产开发商和航空公司,都保持着强劲的增长势头。
The economy has grown by 8% a year over the past four years and growth has been particularly strong among traditional advertisers, such as carmakers, property developers and airlines.
今年第三季度,宝马在中国的销量跃升了21%,尽管中国经济正在降温,但宝马仍有信心在中国保持强劲的增长势头。
Sales there jumped 21% in the third quarter, and BMW is confident it can maintain the momentum even as the Chinese economy cools.
例如,1990年代后期,经济形势大好,当时经济增长喜人,通胀保持低位,利润增长强劲。
In the late 1990s, for example, the economic background appeared very favourable, with growth buoyant, inflation low and profits rising strongly.
该航空公司同时也表示了其有“信心”保持持续的增长趋势和强劲的旅客量增长,而与此同时竞争对手在削减运力。
The carrier also continues to maintain that it is "confident" that the growth trend would continue and passenger Numbers will remain strong, as competitors continue to reduce capacity.
鉴于最近美元价值回升和世界其他地区经济增长放缓,没有多少迹象表明美国出口将保持强劲。
Less clear is how strong America's export performance can remain, given the recent rebound in the dollar and slower growth in the rest of the world.
以前曾经预计,2009年的增长将保持在强劲的6.5%。
Growth had previously been projected stay strong at 6.5 percent in 2009.
强劲的出口增长一直是整个地区保持经济活力的一个共同特点。
Strong export growth has been a common feature sustaining activity throughout the region.
强劲的出口增长一直是整个地区保持经济活力的一个共同特点。
Strong export growth has been a common feature sustaining activity throughout the region.
应用推荐