获得在四川大山中自由活动许可的著名野生动物摄影师史蒂夫·布鲁在中国的卧龙国家级自然保护区里花了一周时间在大熊猫中穿梭。
Famed wildlife photographer Steve Bloom spent a week in China's Wolong National Nature Reserve, moving among the pandas, who get to roam free near the Sichuan mountains.
在短短八周的训练中,狗狗们能有如此惊人的成就,这就说明只要有适宜的环境,动物保护协会救下的狗狗和家养宠物一样有潜力。
The dogs have achieved amazing things in eight short weeks of training, which really shows with the right environment just how much potential all dogs from the SPCA have as family pets.
在日内瓦湖附近,一个孩子从1600多个纸糊的熊猫中间跑过,这些作品来自世界野生动物基金组织成员国,用以纪念保护组织成立50周年。
A child runs amongst some of 1600 papier maches pandas set up near the lake in Geneva by World Wildlife Fund members to celebrate the 50th anniversary of the conservation organization.
根据动物法律保护基金的数字,如今,有42个周已经将虐待动物当成是一项重罪。而在1994年以前只有七个州有重罪条例。
Today 42 states have made cruelty to animals a felony, compared with seven states that had felony provisions before 1994, according to the animal Legal Defense Fund.
根据动物法律保护基金的数字,如今,有42个周已经将虐待动物当成是一项重罪。而在1994年以前只有七个州有重罪条例。
Today 42 states have made cruelty to animals a felony, compared with seven states that had felony provisions before 1994, according to the animal Legal Defense Fund.
应用推荐