保健餐因人们开始重视自身健康受到欢迎。
Health food gained popularity when people began to think more seriously about their physical well-being.
保健餐包括那些尽可能不予以加工的天然食品,就是说,这些食品里不含盐厂食物保鲜期的防腐剂。
Health food includes natural food with minimal processing, i.e., there are no preservatives to help it last longer or other chemicals to make it taste or look better.
“保健餐”这种说法本身就是具有一种讽刺意味,因为其言下之意还有一种 “非健康餐”。
The very term “health food” is ironic because it implies that there is also “unhealthy” food.
热衷食用保健餐的大多数都是素食者。他们不吃肉类食物,喜从豆类、奶酪和鸡蛋等事务中获取人体所需的蛋白质。
Most health food enthusiasts are vegetarians: they eat no meat; they prefer to get their essential proteins from other sources, such as beams, cheese, and eggs.
保健餐的食物包括那些尽可能不予以加工的天然食品,也就是说,这些食品中不含有延长食物保鲜期的防腐剂,不含用以改善食物味道的食用味素,不含用以美化食物的食用色素。
Health food includes natural food with minimal processing, i. e., there are no preservatives to help it last longer or other chemicals to make it taste or look better.
它虽然不是一顿什么快乐餐,但是,它会更保健。
It may not be a Happy Meal. But it could be a healthier one.
作为饮食的补充,采取一(1)软胶囊,每天最好有一餐,或由您的医疗保健专家指导。
As a dietary supplement, take one (1) softgel daily, preferably with a meal, or as directed by your health care professional.
建议使用作为饮食的补充,1茶匙或堆积在另外8至12盎司的液体,两餐之间,或一个保健医生的指示。
Suggested Use as a dietary supplement, 1 heaping teaspoon or more in 8 to 12 ounces of liquid, between meals, or as directed by a healthcare practitioner.
建议使用作为饮食的补充,1茶匙或堆积在另外8至12盎司的液体,两餐之间,或一个保健医生的指示。
Suggested Use as a dietary supplement, 1 heaping teaspoon or more in 8 to 12 ounces of liquid, between meals, or as directed by a healthcare practitioner.
应用推荐