即使这样,俄罗斯海军也无法同北约海军相匹敌。
Even then, the Russian navy would be no match for NATO's navies.
声明中并没有提及俄罗斯海军开火事宜。
俄罗斯海军考虑法国战舰。
现代俄罗斯海军陆战队是非常重要的军事力量。
Modern Russian marines are a very significant military force.
1905年5月,俄罗斯海军在对马岛遭到攻击。
俄罗斯海军已经在乌克兰港口为“海军节”排练过。
The Russian Navy has been rehearsing for the popular "Navy Day" at the Ukrainian port.
这些船只很明显不同于本周被排除寻找失踪的船只俄罗斯海军军舰。
Those ships are apparently different from the Russian navy vessels dispatched this week to search for the missing ship.
俄罗斯海军发言人说,事故由艇上灭火系统故障导致,当时艇上共有208人。
Russian naval spokesman said 208 people were aboard the submarine when an accident involving the activation of a fire extinguishing system occurred during sea trials.
在前苏联时代,她被称为“瓦良格”号(她的一个姊妹船是俄罗斯海军唯一现役的航母)。
In Soviet hands it was the Varyag (a sister ship is the only operational carrier in Russia's navy).
这项声明突出显示了俄罗斯海军的野心,一些观察家认为这次任务被克里姆林宫用来恢复其力量。
The announcement underlined the ambition of Russia's navy, which some observers say is being used by the Kremlin to project its renewed power.
该财团将与俄罗斯海军造船厂联合建造这种投射和指挥战舰,之后还有可能继续建造两艘。
The consortium will work with the Russian naval yard to build what known as projection and command vessels with the possibility of two more to follow.
三周之后的8月17日,一艘俄罗斯海军护卫舰在离佛得角群岛约300英里的海面发现并拦截了一艘船只。
Three weeks later, on 17 August, a Russian naval frigate found and intercepted the boat some 300 miles off the Cape Verde Islands.
俄罗斯海军在距佛得角300英里,塞内加尔以西的一处岛群拦截了这艘货船。三周前该船失踪并引发了国际骚动。
The Russian Navy intercepted the Arctic Sea 300 miles off Cape Verde, a group of islands west of Senegal, three weeks after it vanished and sparked international intrigue.
加里宁格勒仍是俄罗斯海军波罗的海舰队的大本营,莫斯科也一直在该地区展示自己的力量并进行军事演习。
Kaliningrad is still the headquarters of the Russian navy's Baltic fleet and Moscow has been flexing its own muscles, performing military drills in the region.
这次近赤道闷热漫长的旅程终于在8月17日午餐时刻戛然而止,当时俄罗斯海军Ladny号护卫舰正与它并驾齐驱。
This muggy equatorial Odyssey finally ended at lunchtime on 17 August, when the Russian naval frigate, the Ladny, came alongside.
大多数分析家认为俄罗斯海军其实并没有想象中的那么强大,而且军力的过度分散使得其难以撼动地中海原有的军事格局。
Most analysts reckon that Russia's fleet is more frightening on paper than in reality, and that it is too stretched to upset the balance of power in the Mediterranean.
海军希望Viraat能尽快恢复服务,因为俄罗斯海军AdmiralGorshkov航空母舰已继续拖延交付。
The Navy wanted the Viraat back in service as quickly as possible because of continued delays in delivery of the Russian aircraft carrier Admiral Gorshkov.
俄罗斯海军司令弗拉基米尔vysotsky周日表示,所有军舰的海军舰队将参与措施,以打击盗版在非洲之角地区。
Russian Navy commander Vladimir Vysotsky said on Sunday that warships from all of the Navy's fleets will be involved in measures to fight piracy in the Horn of Africa region.
让海军重回叙利亚正是俄罗斯海军将领梦寐以求的,但也是以色列的一场梦魇,因为以方十分担心俄罗斯与叙利亚重新进行合作。
The return of their ships to Syria is a dream of Russia's admirals and a nightmare for Israel, which fears renewed Russian co-operation with Syria.
在从荷兰、英格兰、苏格兰以及普鲁士聘请来的军事以及海军专家的帮助下,他建立了一支装备精良的新式陆军,并从零开始建立了俄罗斯海军。
With the aid of military and naval experts hired in Holland, England, Scotland and Prussia he created and equipped a new-style army and built a Russian navy from scratch.
Krusenstern号是另一艘用于教学的船只,它于1926年建造于德国不来梅哈芬港的盖斯特明德区,在1946年作为战争赔偿交给了苏联,现在已成为俄罗斯海军的一艘航海训练船。
‘Krusenstern’ was built in 1926 at Geestemunde in Bremerhaven, Germany and was surrendered to the USSR 1946 as war reparation. It is now a Russian Navy sail training ship.
不仅有法国和英国皇家海军的,而且还来自俄罗斯和美国的“他说。”
Not only the French and Royal Navy submarines, but also from Russia and from the United States, "he said."
俄罗斯曾经是世界上顶级海军强国之一,而目前连修复一艘拟定出售给印度的航空母舰都极其艰难,更不用说从头开始造新船了。
Once one of the world's top naval powers, Russia is now struggling to complete even the repair of an aircraft-carrier destined for India, let alone to build new ships from scratch.
俄罗斯曾经是世界上顶级海军强国之一,而目前连修复一艘拟定出售给印度的航空母舰都极其艰难,更不用说从头开始造新船了。
Once one of the world's top naval powers, Russia is now struggling to complete even the repair of an aircraft-carrier destined for India, let alone to build new ships from scratch.
应用推荐