巴西、俄罗斯和印度被排斥在这些集团之外。
俄罗斯和印度预计也将面临着巨大得经济损失。
Russia and India are also expected to face huge economic losses.
俄罗斯和印度报道了第一项HIV病例。
美国、中国、俄罗斯和印度的经济增长强劲。
巴西、俄罗斯和印度的最大的银行需七到十年可达同等规模。
The biggest banks in Brazil, Russia and India will take seven to ten years.
俄罗斯和印度在这份不太光彩的名单上分列第三和第四。
Russia is third and India fourth on this particular roll of shame.
欧盟占14%,紧随其后的俄罗斯和印度分别占5%。
The European Union is responsible for 14%, followed by Russia and India with 5% each.
专家还预测,中国、俄罗斯和印度三国的增长速度最快。
Experts are predicting the largest increases will be in China, Russia, and India.
据报道,近来日本,俄罗斯和印度一直考虑按照同样的路线建立基金。
Recently, Japan, Russia and India have reportedly been considering setting up funds along similar lines.
在巴西,俄罗斯和印度各国中,仅有68家银行进入1000家大银行。
Between them Brazil, Russia and India only managed 68 Banks in the Top 1000.
这个比例在俄罗斯和印度为25%,在美国为18%,在欧洲更是低至13%。
That's compared to 25% of respondents in Russia and India, and only 18% in the U.S. and 13% in Europe.
其他三个金砖四国经济体,巴西,俄罗斯和印度,对与各国来说,也将变得越来越重要。
The other three BRIC economies, Brazil, Russia and India, will also become individually more and more important to us all.
不错,中国将成为大,但俄罗斯和印度,其实,对我们来说,更大的故事“ 。
Yes, China will become a major, but Russia And India, in fact, for us, the greater story.
俄罗斯和印度分别是全球第八大和第九大个人电脑市场,美国和中国是最大的两个市场。
Russia and India are only the eighth - and ninth-biggest PC markets in the world, respectively, with the U. S. and China the two biggest.
例如在俄罗斯和印度,利用在国内向低收入消费者销售电脑的经验,联想已经在这两个国家实现了增长。
Lenovo has notched gains in Russia and India, for example, as it leverages its experience from selling computers to low-income consumers in China.
上周我去了,俄罗斯和印度,去当地考察,他们的实际情况,来选取建立一个新Xerox研发中心。
I was in Russia and India last week, looking to open a new research center and really assessing you know the qualities in Russia and India to really house a new Xerox research center.
作为一件事实,俄罗斯和印度是可见到的买家,甚至用石油盈馀的伊朗最近宣布它们已购买340吨黄金。
As a matter of fact Russia and India are visible buyers. Even Iran with its oil surplus recently announced that they had purchased 340 tons of gold.
巴西、俄罗斯和印度(也在BRICS俱乐部一员),以及土耳其、韩国和其他国家都将跟随中国的路径。
Brazil, Russia and India (also in the BRICS club), as well as Turkey, South Korea and several others are following Chinas path.
库什内同时表示,欧盟一支海军特遣舰队将跟已经奉命前往索马里海域的美国、俄罗斯和印度军舰一道保证那里海运通道畅通。
Kouchner said in the meantime, a European Union naval task force would join the U.S. Russian and Indian ships that have been dispatched to the Somali coast to keep shipping lanes open.
中国的近邻则有富强的日本、上升中的韩国和越南、庞大的俄罗斯和印度以及一干已失败或正在败落的中、东南亚国家。
China's neighbors are a rich and powerful Japan, rising South Korea and Vietnam, giant India and Russia, and a host of failed or failing states in Central and Southeast Asia.
库什内同时表示,欧盟一支海军特遣舰队将跟已经奉命前往索马里海域的美国、俄罗斯和印度军舰一道保证那里海运通道畅通。
Kouchner said in the meantime, a European Union naval task force would join the U. S. Russian and Indian ships that have been dispatched to the Somali coast to keep shipping lanes open.
俄罗斯、中国和印度也向这里派遣了军舰。
俄罗斯、中国和印度也向这里派遣了军舰。
应用推荐