我们怀着天气可能会好的侥幸心理筹划到户外聚会。
We took a chance on the weather and planned to have the party outside.
你的视力非常重要,不能抱着侥幸心理。
不要对权威人物报以侥幸心理。
这是侥幸心理,亦是纯属偶然。
This is fluky psychology, also be pure belong to accidental.
心理原因指盲从与侥幸心理使然。
The psychological cause refers to the sequacious and the fluke mind.
关键之三,不要存在侥幸心理。
The third key, not the existence of leaving things to chance.
不要存侥幸心理;不要冒险。
此外,被告人多存侥幸心理。
不要存在侥幸心理认为危机不会影响到你。
There are not trusting to luck that the crisis will not affect you.
他抱侥幸心理,希望能找到那只丢失的表。
但也不能有侥幸心理。
我相信幸福是这么重要,他应该留有侥幸心理。
I believe that happiness is so important, it should not be left to chance.
不要存有侥幸心理。
绝大多数是由人们的硫忽大惫和侥幸心理造成的。
The overwhelming majority is suddenly greatly exhausted and the lucky psychology creates by people's sulfur.
此外,投机取巧和侥幸心理大多数人都有这种心理。
Besides, change according to changing circumstances and fluke mind exists in the majority of people.
不要存侥幸心理。
存有侥幸心理。
然而总是有用较少的字来表达的侥幸心理,哪怕是以表达不清为代价。
This would also bring the expression more in line with spoken Mandarin, though there is always an incentive to get away with using fewer characters in writing, even at the expense of lucidity.
这种做法无形中助长了一些艾滋病人的侥幸心理,使他们更加肆无忌弹。
This is virtually a number of AIDS contributed to the idea of trusting to luck and made them even more unscrupulous shells.
点数图发出买入卖出信号容不下主观性。意思是别报侥幸心理,别犹豫。
These charts send out "buy" or "sell" signals and there is no room for subjectivity.
有些人可能会有侥幸心理,所以他们选择欺骗大家,尤其是他们的老板会给他们所想要的。
Some people may have the fluke mind, so they choose to cheat everyone, especially their boss will give what they want.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些存在侥幸心理,不想经过努力,希望得到意外收获的人。
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
任何细节都不能敷衍了事或者怀有侥幸心理。设计过程中的悉心和精确是对消费者的一种尊敬。
Nothing must be arbitrary or left to chance. Care and accuracy in the design process show respect towards the consumer.
原本讽刺只按照老经验办事,后比喻不主动努力争取,等待偶然的机会,意外的收获的侥幸心理。
This is to satirize those doing things according to their experience. Later it's used as a simile, meaning not to strive for success but to wait for it to happen, pinning hopes on chance and luck.
因此,当问题和苗头出现时,一方面我们要克服麻痹和侥幸心理,提高隐患危害性和严重性的认识;
Therefore, when the problem and trend, on the one hand we want to overcome the paralysis and luck, raise awareness of risks and serious harm;
因此,当问题和苗头出现时,一方面我们要克服麻痹和侥幸心理,提高隐患危害性和严重性的认识;
Therefore, when the problem and trend, on the one hand we want to overcome the paralysis and luck, raise awareness of risks and serious harm;
应用推荐