许多年过去了,我依然单身。
雷德克里夫下周就满20岁了,尽管他在全球有数以千计的女粉丝,但至今依然单身。
Radcliffe, who is 20 next week, has thousands of adoring female fans around the world but is single.
且不说大的方面,我想请问在座依然单身的女士们:“你们愿意嫁给一个娘气十足的丈夫吗?”
Despite the big sides, I want to ask all the ladies who are still single there. Do you really want to have a girly husband in the future?
阿米斯还说,如果威廉和哈里依然单身,或可摆脱因王室身份而成为“国际马戏团一员”的宿命。
He claimed both William and Harry could have both avoided the international circus surrounding their royal status if they remained single.
40多岁时依然单身的女性,在18岁就离开学校的泰国女性中比例是八分之一;但在大学毕业生中是五分之一。
Among Thai women who left school at 18, one-eighth were still single in their 40s; but among university graduates, the share was a fifth.
七年以后的现在,我依然生活在上海,我依然单身,但我有了一个无与伦比的女儿,并且非常幸运地成为一名佛教徒。
Now, seven years later, I'm still living in Shanghai, still single, but I have an incomparable daughter, and the extraordinary good fortune to have become a buddhist.
提起1997年那件事时,巴里·坎宁安依然觉得好笑。当时,他劝一位一心要写幻想故事的单身母亲找一份工作,因为写儿童书的收入甚微。
Barry Cunningham still laughs about that moment in 1997, when he told a single mother with a knack for fantasy storytelling to find herself a day job, because writing children's books did not pay.
考虑到所有仅仅因为结婚就能获得财政和文化特权,单身的人依然故我就变得越来越受关注。
Considering all of the financial and cultural advantages people get just because they are married, it becomes even more striking that single people are doing as well as they are.
考虑到所有仅仅因为结婚就能获得财政和文化特权,单身的人依然故我就变得越来越受关注。
Considering all of the financial and cultural advantages people get just because they are married, it becomes even more striking that single people are doing as well as they are.
应用推荐