构成犯罪的,对公民、法人的法定代表人应当依法追究刑事责任。
If the ACTS committed by citizens and legal persons constitute crimes, criminal responsibility of their legal representatives shall be investigated in accordance with the law.
触犯刑律的,依照刑法关于诈骗罪或者其他罪的规定,依法追究刑事责任。
In case the criminal law is violated, criminal liability shall be investigated in accordance with the provisions of the criminal law on the crime of swindle or other crimes.
草案加大了对违法行为的处罚力度,构成犯罪的依法追究刑事责任。
The draft increased the penalties for violations and it is punishable by law if it constitute an offence.
第四十七条对违反本法构成犯罪的人员,由司法机关依法追究刑事责任。
Article 47. Those whose violation of this Law constitutes a crime shall be investigated for their criminal responsibility by judicial organs in accordance with the Law.
第四十二条对违反本规定构成犯罪的,提交司法机关依法追究刑事责任。
Article 42 When a crime is committed by violating these rules, the case shall be handed over to the judicial agencies and be prosecuted in accordance with the law.
第四十条违反本法规定,非法采伐、毁坏珍贵树木的,依法追究刑事责任。
Article 40 Whoever, in violation of the provisions of this law, illegally fells or damages rare trees shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.
违反本条例规定,情节严重,构成犯罪的,由司法机关依法追究刑事责任。
If the violations of the provisions of these Regulations are so serious as to constitute crimes, criminal responsibilities shall be investigated by judicial organs according to law.
第四十条违反本法规定,非法采伐、毁坏珍贵树木的,依法追究刑事责任。
Article 40 in case of unlawful cutting and destruction of precious trees in violation of the provisions of this law, legal responsibilities shall be investigated and dealt with.
伪造、变造、转让商业银行经营许可证,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Those who fabricate, change or transfer the business license of a commercial bank, which constitutes a crime, shall be subject to criminal liabilities according to law "."
违法行为构成犯罪,应当依法追究刑事责任,不得以行政处罚代替刑事处罚。
In case illegal act has constituted a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law, and criminal punishment shall not be substituted by administrative punishments.
第三十条进口或者出口侵犯知识产权货物,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Where the importation or exportation of goods infringing an intellectual property right constitutes a crime, the offender shall be prosecuted for criminal liability according to law.
重婚的要依法追究刑事责任,因重婚导致离婚的,无过错方有权请求损害赔偿。
Those who have committed bigamy shall bear criminal liabilities. In case an invalid marriage is caused by bigamy, the innocent party shall be entitled to claim damages.
新《婚姻法》也已经明确规定,对实施家庭暴力构成犯罪的,依法追究刑事责任。
New "Marriage law" also already explicitly stipulated that, to implements the domestic abuse constitution crime, legally investigates the legal responsibility.
有本法第十六条、第十七条所列行为之一,从事犯罪活动的,依法追究刑事责任。
Anyone who commits one of the ACTS listed in Articles 16 and 17 of this law and engages in criminal activities shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.
“阻碍民警执法的将被依法再加予治安管理处罚,构成犯罪的依法追究刑事责任。”她说。
Such drivers will be given additional administrative punishments for interfering with the work of the police and those who cause injury will be given criminal penalties, she said.
第五十二条侵犯未成年人的人身权利或者其他合法权利,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Article 52 Where an encroachment upon the right of the person or other lawful rights of a minor constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law.
情节严重的,处违法金额 30% 以上等值以下的罚款; 构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Under any serious circumstances, a fine of more than 30% up to the same amount of the illegal funds shall be imposed.
对直接负责的主管人员和其他直接责任人员,依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Administrative punishments shall be given to persons in charge and persons directly responsible and whereas the case constitutes a crime, criminal responsibilities shall be affixed.
应当给予治安管理处罚的,依照治安管理处罚条例的规定处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Should an administrative penalty be given, the Regulations on administrative Penalties for Public Security shall apply.
判定某种行为系转化型抢劫罪并依法追究刑事责任,必须同时引用刑法典第269条和第263条。
Any behavior, if convicted as Transformed Robbery, has to quote two clauses, which are article 269 and article 263 of the Penal Code.
第六十三条截留、挪用防洪、救灾资金和物资,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,给予行政处分。
Article 63 Whoever intercepts or appropriates funds and materials for flood control and disaster relief shall, If a crime has been constituted, be investigated for criminal liability according to law.
那些担任责任职务的人,他们应该已知道罪行(或计划),和那些没有阻止或起诉责任人的人,应被依法追究刑事责任。
Those in positions of responsibility, who should have known about the crime (or its planning) and who failed to prevent it or prosecute those responsible, should be held criminally responsible.
被保证人有违反本法第五十六条规定的行为,保证上人未及时报告的,对保证人处以罚款,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
If the guarantor fails to report promptly when the person under his guarantee has committed an act in violation of the provisions of Article 56 of this Law, he shall be fined.
被保证人有违反本法第五十六条规定的行为,保证上人未及时报告的,对保证人处以罚款,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
If the guarantor fails to report promptly when the person under his guarantee has committed an act in violation of the provisions of Article 56 of this Law, he shall be fined.
应用推荐