第二十五条人民警察依法实行警衔制度。
Article 25 the people's police shall practise the system of police ranks according to law.
第三条国家依法实行土地登记发证制度。
Article 3 the state practises the system of land registration and certificate issuance according to law.
第三条国家依法实行森林、林木和林地登记发证制度。
Article 3 The State adopts registration system of forest, forest wood and forest land according to law.
第十九条建筑工程依法实行招标发包,对不适于招标发包的可以直接发包。
Article19 Construction projects shall be contracted through public bidding according to law and those not suitable for bidding can be contracted out directly.
国家为公共利益的需要,可以依法对集体所有的土地实行征用。
The State may requisition land owned by collectives according to law on public interests.
第六十二条货物进出口经营者可以依法成立和参加进出口商会,实行行业自律和协调。
Article 62 The business operators that import or export goods may establish or join Chambers of commerce for import and export so as to achieve self-disciplinary and coordination..
国家为了公共利益的需要,可以依法对土地实行征收或者征用并给予补偿。
The State may, in the interest of the public, lawfully expropriate or requisition land and give compensation accordingly.
海关在交易所设立机构,并依法行使职权,对该区域实行封闭式管理。
The customs shall establish a customs office in the SDE, which shall adopt closed management for this area by exercising functions in accordance with the law.
加强林业法制,实行依法治林。
VI. Intensifying Forestry Legislation and Ruling Forestry According to Law.
国家为了公共利益的需要,可以依法对土地实行征收或者征用并给予补偿。
The state may make expropriation or requisition on land according to law for public interests, but shall give compensations accordingly.
国家为了公共利益的需要,可以依法对集体所有的土地实行征用。
The State may, for the needs of the public interest, requisition land owned by the collective according to law.
第二十二条建筑工程实行招标发包的,发包单位应当将建筑工程发包给依法中标的承包单位。
Article 22 Where the contract letting unit invites bid for a construction project, it shall, in accordance with law, let the selected unit undertake the contract for the project.
第三条国家对技术进出口实行统一的管理制度,依法维护公平、自由的技术进出口秩序。
The State adopts a unified system for the administration of import and export of technologies in order to safeguard fairness and freedom of import and export of technologies.
中国期货业协会、期货交易所依法对期货公司实行自律管理。
China futures Association and futures exchanges shall exercise self-discipline administration of futures companies.
建筑工程实行招标发包的,发包单位应当将建筑工程发包给依法中标的承包单位。
Article 22 For construction projects subject to bidding, the out - contracting units shall contract out the projects to the contracting units which have won the bid in accordance with law.
第五条国家对固体废物污染环境防治实行污染者依法负责的原则。
Article 5 in preventing and controlling environmental pollution by solid waste, the State follows the principle whereby the polluter is held responsible in accordance with law.
第三条国家对技术进出口实行统一的管理制度,依法维护公平、自由的技术进出口秩序。
Article 3. The State adopts a uniform system for the administration of technology import and export, and maintains the order for fair and free technology import and export according to law.
第三条国家对技术进出口实行统一的管理制度,依法维护公平、自由的技术进出口秩序。
Article 3. The State adopts a uniform system for the administration of technology import and export, and maintains the order for fair and free technology import and export according to law.
应用推荐