在失落谷——迪拜主题公园版的“侏罗纪世界”,游客们将在69只精心打造的会动的、正在呼吸的恐龙间穿行。 。
At Lost Valley, the park's version of "Jurassic World, " visitors will walk among 69 moving, breathing dinosaurs built in painstaking detail.
关于《侏罗纪世界》的具体细节现在还不得而知,但我们知道一定会有恐龙,这已经是个不错的开始啦。
What exactly "Jurassic World" will entail is still a mystery at the moment, but hey, we're pretty sure it'll have dinosaurs and that's a really good start.
《侏罗纪世界》里看到恐龙宠物园里的一些倒霉小孩吃了亏认识到不能太靠近恐龙的鼻子时,我们也同样放声大笑。
In Jurassic World we laugh as some hapless kid at the dino petting zoo learns not to get too close to that blowhole.
《侏罗纪公园》和《侏罗纪世界》的结局都一样:人类最终逃离了努布拉岛,将岛交由恐龙来统治。
Jurassic Park and Jurassic World essentially end the same way: the humans evacuate Isla Nublar, leaving it to the dinosaurs to rule.
侏罗纪进攻固然参军事远征回来一架直升机坠毁的土地一个突击队在一个密集的、偏僻的热带丛林里,一个失落的世界人口恐龙。
While returning from a military expedition a helicopter crash lands a mando unit in a dense, remote tropical jungle - a lost world populated by dinosaurs.
侏罗纪进攻固然参军事远征回来一架直升机坠毁的土地一个突击队在一个密集的、偏僻的热带丛林里,一个失落的世界人口恐龙。
While returning from a military expedition a helicopter crash lands a mando unit in a dense, remote tropical jungle - a lost world populated by dinosaurs.
应用推荐