那样迅速的复制速度也增加了菌株进化的机会,使它们能够用种种方式避开猪的免疫系统。
That rapid replication rate also increased the chances of strains evolving in ways that allowed them to evade hog immune systems.
为了使计算机能充分发挥作用,程序员必须像机器那样思考。
To make the computer work at full capacity, the programmer has to think like the machine.
我不愿意再像过去那样使他扫兴。
他在房间里踱来踱去,像刚才那样自言自语,使他的血液不停地流动。
He walked up and down the room, to keep his blood in motion, soliloquising as before.
事实上,特殊的地理特征使它不像传说中的那样干燥,它一年四季都很温暖。
In fact, the special geographic feature makes it not as dry as it is said to be and it is warm all year round.
正如一名外交官一语双关地指出的那样,一大批宿命论者认为俄罗斯“使我们处于困境”。
A larger group of fatalists who think that Russia "has us over a barrel", as one diplomat punningly puts it.
你做那样的事使我太失望了。
我们应该挑战我们自己使我们变得更出色,那样我们才能在我们人生的任何时刻都不断的进步。
With that, we should all challenge ourselves to be better so that we continue to grow and develop at whatever point we are in our lives.
通常那样意味着某种程度改变生活方式但是我使事情变得更简单。
Often that meant changing my life in some way but I adjusted and things became simpler.
你只需要提出一个使之与数字对应的协定,那样计算机就可以方便地存储它们。
You just need to come up with a convention that maps the Numbers that are very easy for a computer to store.
那样的话,你还是会得到一个很好心血管的锻炼,它也会转变回去使跑步容易些。
That way, you'll still be getting a good cardiovascular workout and it will make the transition back to running easier.
使迁移后的代码能运行并就让它那样就行了。
美国社会阶级不像欧洲国家那样固定,加上公共教育的普及,使沿着社会阶梯向上流动成为可能。
Unlike European countries, the social classes in America is not so stable. Further more, with the advocation of public education, movements upwards along the social ladder have become possible.
不要试图让自己停止思想,那样只能是使思想变得更多。
Don't try to stop yourself from thinking, that will just encourage it even more.
“你让我瞥见了神仙的世界,”马丁在轮渡上说,“跟那样的人见面使生活变得有了价值。”
"You have given me a glimpse of fairyland," Martin said on the ferry-boat. "It makes life worth while to meet people like that."
我想那样的话只能使情况恶化,使人有受到令人压抑的工作日程限制的感觉。
I think that would only exacerbate a situation where people feel trapped by oppressive work schedules.
如何使这些速率常数,和我们的近似相匹配呢,达到像图表中所画的那样?
What are the ways in terms of matching these rate constants that we can get to the approximation. To a diagram that looks like that?
就像那样,当它终于使我想起我已经改变错了方向,朝所有坏的东西,我知道我需要重置。
Much like that, when it finally occurred to me that I had veered off in the wrong direction and was headed toward all the bad stuff, I knew I needed a reset.
你的列祖七十人下埃及。现在耶和华你的神使你如同天上的星那样多。
Your forefathers who went down into Egypt were seventy in all, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars in the sky.
如果上帝使我们的生活没有任何障碍,反而将会使我们会变得软弱,我们也不会变得像原本应该的那样坚强。
If God allowed us to go through our life without any obstacles, it would cripple us. We would not be as strong as what we could have been.
你怎么样使一个中央银行家那样做呢?
正如本文所演示的那样,理解XSLT工作模型使开发与该语言有效配合的算法成为可能。
As this article illustrates, understanding the XSLT working model makes it possible to develop algorithms that work well with the language.
假定系统继续运行,我和所说的那样,我们可以很好地从地面指挥和操作飞船,使它无限期地留在轨道上。
Assuming the systems keep operating, like I've said, we can command the vehicle from the ground and operate it fine, and remain on orbit indefinitely.
你使这国民繁多,加增他们的喜乐。他们在你面前欢喜,好像收割的欢喜,像人分掳物那样的快乐。
You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.
最后这一念,几乎是自私的,不如其他思想那样光明磊落,但这一念使他不能忍受。
A last, almost selfish thought, and less heroic than the rest, but which was intolerable to him.
在某些情况下,它们不得不提高价格,但那样则使更多的潜在顾客流失。
At some stage they will have to rise, which will turn off more potential flyers.
对印度这种没有先例的宽松将很难使像已经进行了一些铀浓缩的巴西那样的国家接受更为严厉的核查。
Such unprecedented laxity in India will make it hard to get others—for example, Brazil, which already does some uranium enriching of its own—to accept the tougher inspections.
对印度这种没有先例的宽松将很难使像已经进行了一些铀浓缩的巴西那样的国家接受更为严厉的核查。
Such unprecedented laxity in India will make it hard to get others—for example, Brazil, which already does some uranium enriching of its own—to accept the tougher inspections.
应用推荐