欧元区最近的骚动使东亚的思想家们(East asian minds)关注两个议题。
The recent turmoil in Euroland has focused East Asian minds on two issues.
“建筑物的巨大高度…大声喧嚷及无尽的骚动…使我陷入了吃惊的麻木不仁之中”(罗伯特·路易斯·史蒂文森)。
"The huge height of the buildings... The hubbub and endless stir... Struck me into a kind of stupor of surprise" (Robert Louis Stevenson).
神话的力量使《喧哗与骚动》超越了特定时空的限制而升华为一部探讨人类命运的现代寓言。
Owing to the power of mythology, the Sound and the Fury transcends the limitation of time and space, reaching a higher point as a modern fable concerned with the fate of human race.
建筑物的巨大高度…大声喧嚷及无尽的骚动…使我陷入了吃惊的麻木不仁之中(罗伯特·路易斯·史蒂文森)。
The huge height of the buildings. the hubbub and endless stir. struck me into a kind of stupor of surprise(Robert Louis Stevenson.
这一小小的还击,立刻使进攻者退了下去;接著,这儿也就渐渐地恢复了平静,静得跟这突如其来的骚动发生之前一样。
At this repulse, the assailants instantly withdrew, and gradually the place became as still as before the sudden tumult.
这一小小的还击,立刻使进攻者退了下去;接著,这儿也就渐渐地恢复了平静,静得跟这突如其来的骚动发生之前一样。
At this repulse, the assailants instantly withdrew, and gradually the place became as still as before the sudden tumult.
应用推荐