央行的声明,使通货膨胀得到控制,是促进经济平稳较快增长的条件。
The central bank statement, to keep inflation under control is to promote stable and rapid economic growth conditions .
工资指数化使实际工资不能很快地根据贸易条件的变化得到调整,并且使通货膨胀更加难以压低。
Wage indexation has slowed the adjustment of real wages to changes in the terms of trade and has made it harder to reduce inflation.
尽管欧洲央行的经济表现并不引人注目,但它成功地证明了自己是一名合格的驾驶员并使通货膨胀率一直保持在低位。
Economic performance was not spectacular, but the European Central Bank proved a competent pilot and inflation stayed low.
如果消费者、投资者和商店相信通货膨胀将会继续上升,他们意志变化他们的行为在使通货膨胀恶化的方法中,将它变成一自我实现的预言。
If consumers, investors and businesses believe inflation will continue to go up, they will change their behavior in ways that aggravate inflation, turning it into a self-fulfilling prophecy.
最近这次加薪目的是使工资与通货膨胀保持相同的水平。
This latest rise is intended to keep wages level with inflation.
通货膨胀使物价节节上涨。
当时厄瓜多尔苏克雷尚在流通,高通货膨胀和货币暴跌使提前计算薪资成为不可能。
When Ecuador's sucre was in circulation, high inflation and a plunging currency made salaries impossible to calculate in advance.
健康的外汇储备,低度的通货膨胀,和不多的外债都是强有力的条件使马来西亚应该不会再遭受像1997年那样的经济危机。
Healthy foreign exchange reserves, low inflation, and a small external debt are all strengths that make it unlikely that Malaysia will experience a financial crisis similar to the one in 1997.
此外,严重的通货膨胀,突发的季风,缓慢的经济和减少的就业,使最近的几个月的形势尤其严峻。
Recent months, moreover, have brought particular hardships: high inflation, a patchy monsoon, a slowing economy and vanishing jobs.
他们认为美联储减息对减少借贷费用起效很小,但一直使商品价格飙升——激起通货膨胀而使美国人的钱夹受到猛烈打击。
Fed cuts, they argue, are doing little to reduce borrowing costs but have sent commodity prices soaring-fuelling inflation and hitting Americans' wallets hard.
高通货膨胀的时间越长,金恩就越难使大家保持耐心。
But the longer that inflation remains high, the trickier it is for Mr King to enjoin patience.
使央行的问题变得尤其紧急的是,近几年,通货膨胀大部分时间都保持在2%以上,检验了央行完成目标的能力。
What makes the bank's problem especially acute is that, in recent years, inflation has spent more time above 2% than below it, testing faith in the bank's ability to meet the target (see chart).
支持者称尽管他经常被打上通货膨胀主战派的标记,但是他从经验出发的方式使他成为一名很实际的政策制定者。
Supporters say his empirical approach makes Mr Weber a pragmatic policymaker, even if he is usually branded an inflation hawk.
近年来高额的石油价格使伊朗积聚了300亿美元的外汇储备,但是仍足以缓解伊朗的经济困境,诸如高失业率和通货膨胀。
Relatively high oil prices in recent years have enabled Iran to amass some USD 30 billion in foreign exchange reserves, but have not eased economic hardships such as high unemployment and inflation.
通货膨胀使我们的货币贬值了。
即便官方的数字是正确的,通货膨胀的影响使生活水准停滞不前,GDP增长和消费者开支的前景均不容乐观。
And even if the official Numbers turn out to be right, the prospects for both GDP growth and consumer spending look dire as living standards stagnate because of rising inflation.
过去的15年里,富国的通货膨胀率总体较低,使特里谢在无可挑剔这个方面可以面对质疑。
Inflation has generally been low in rich countries over the past 15 years. But grant Mr Trichet the benefit of the doubt on impeccability.
他们希望遏制使消费者愤怒的通货膨胀,并且释放人们对可能破裂的房地产泡沫的担心。
Their hope is to tame inflation that's angering the nation's consumers, and to let some air out of a worrisome real estate bubble that many fear could burst.
“伯南克看跌期权的形容十分生动形象”杰弗瑞投资银行的戴维德•泽尔沃斯这样写道,他认为联储正决心使经济再次陷入通货膨胀。
“The Bernanke put is very much alive and well,” notes David Zervos of Jefferies, an investment bank, who says the Fed is determined to reflate the economy.
通货膨胀使这个公司破产了。
在二十世纪六十年代和七十年代曾使货币主义复兴一时的经济学家米尔顿·弗里德曼说过,通货膨胀在任何时间任何地点都是一种货币现象。
INFLATION is always and everywhere a monetary phenomenon, said Milton Friedman, the economist who revived monetarism in the 1960s and 1970s.
信贷补贴带来了通货膨胀,并且使整个经济出现动荡。
Credit subsidies contributed to inflation and helped destabilize the overall economy.
这样我们就有十足的把握来摧毁他们的信用,使他们的货币贬值,通货膨胀。
So we have full assurance to destroy their credit so that their currency devaluation, inflation.
通货膨胀使劳动人民的工资收入遭受严重损失。
Inflation is biting hard at the paychecks of the working people.
通货膨胀使劳动人民的工资收入遭受严重损失。
Inflation is biting hard at the paychecks of the working people.
应用推荐