通过适应度函数的评价,使进化后的设计方案满足客户的定制需求。
Through evaluation of fitness function, improved design scheme would satisfy customization needs.
采用动态遗传算子设计和群体规模控制方法,使进化更快速跳出局部最优。
The means of dynamic genetic operators and population control were used to make the evolution escape from localization trap quickly.
遗传研究中出现的新方法使分类学家修正了他们对许多物种间进化关系的看法。
New methods developed in genetic research have led taxonomists to revise their views on the evolutionary relationships between many species.
它们进化出了一种特殊的“加热器”,由经过改造的肌肉组织构成,可以温暖眼睛和大脑,使这些关键器官保持最佳状态。
They have evolved special "heaters" of modified muscle tissue that warm the eyes and brain, maintaining peak performance of these critical organs.
邓巴发现,人类大脑的进化方式使我们只能真正关注到特定数量的人。
Dunbar has found that the human brain has evolved in a way that means we can only give real attention to a particular number of people.
一场激烈的辩论使最近的进化论研究领域开始活跃起来。
那样迅速的复制速度也增加了菌株进化的机会,使它们能够用种种方式避开猪的免疫系统。
That rapid replication rate also increased the chances of strains evolving in ways that allowed them to evade hog immune systems.
直到大约1000万年后,鲸类才进化出专门的肾脏,使它们能够饮用盐水。
Not until about ten million years later did species of whales develop specialized kidneys enabling them to drink salt water.
病原体始终在进化,使免疫系统失去辨认它们的能力。
Pathogens continually evolve, confounding the ability of the immune system to recognize them.
雌性是如何在大自然中进化的使大脑适应怀孕,因此宝宝们让她们变得更强。
How females evolved in nature is to have their brains adapt in pregnancy, so that their young enhance their behaviors.
我们对于这种有限语言库的经验是如此令人鼓舞,即我们现在使语言库分析成为语言进化过程的关键部分。
Our experience with this limited corpus was so encouraging that we now make corpus analysis a key part of our language evolution process.
寄生虫催使人类进化?
从众会带来愉悦感,这个论点使社会物种的进化讲得通了。
The idea that conforming would bring pleasure makes evolutionary sense for a social species.
从进化的观点来看,环状网络固有的冗余似乎使它毫无效率。
From an evolutionary point of view, loops seem inefficient because of the redundancy inherent in a looped network.
呵欠传染被认为是进化出来用于保持群体的警惕性使群体“在危险面前保持警觉,”盖洛普说。
Contagious yawning is thought to be an evolved mechanism for keeping groups alert so they "remain vigilant against danger," Gallup said.
他们寻找一种能验证“加速进化”的DNA——它们使人类更多地从灵长动物转变。
They looked for DNA which showed evidence of "accelerated evolution" - genes which have mutated more in humans than in other primates.
如若我们因为错误的理由(自我驱驶)做某件事,那么本应该使我们更高兴的(追求自我进化)很可能会成为我们痛苦的根源。
What's supposed to make us happier (pursuing our own evolution), can be the source of our misery when we're doing it for the wrong (ego-driven) reasons.
在进化心理学的语境下,男人难以接受另一半和异性有一腿,是怕那个异性使她怀孕了。
In this evolutionary context, men are more troubled by a female partner going off with a man because of the risk that he may impregnate her.
“喝咖啡使人感觉很好是因为它能刺激大脑已进化的每一个奖赏系统”温克写道,当然,归根结底喝咖啡不会致命。
"Coffee makes us feel so good because it is able to tap into virtually every reward system our brain has evolved," Wenk writes. When it comes down to it, coffee certainly isn't going to kill you.
“喝咖啡使人感觉很好是因为它能刺激大脑已进化的每一个奖赏系统”温克写道,当然,归根结底喝咖啡不会致命。
"Coffee makes us feel so good because it is able to tap into virtually every reward system our brain has evolved," Wenk writes.When it comes down to it, coffee certainly isn't going to kill you.
进化用它不偏袒的无意识的双手使植物和动物和谐地共存。
Evolution has made sure, by its impartial, unconscious hand, that the flora and fauna live in harmony with each other and internally.
桑顿和他的同事们通过引入7个“提前”突变,成功地使最古老的受体AncGR1进化成为一种应激激素特定受体。
Thornton and his colleagues successfully made the oldest ancestor, AncGR1, evolve into a cortisol-specific receptor by introducing seven "forward" mutations.
其中6个控制皮肤色素和头发的进化,4个促进免疫系统抗击疾病——从而使一些有机体,比如使在某些地方肆虐的疟疾寄生虫在其他地方绝迹。
Six controlled skin pigment and hair development. Four helped the immune system combat disease-causing organisms, such as malarial parasites, that are a problem in some places, but absent from others.
普里斯顿大学的分子生物学家迈克尔赫奇特先生,在线公共科学图书馆文献的共同作者,指出:“基因和蛋白质使生命成为可能,基因和蛋白质是建造生命的材料和机器。 基因和蛋白质在一个相当漫长的时间里不断的进化,但是我们也需要问这样的问题:‘它们真的很独特吗?
“To enable life you need genes and proteins, which are information and machines,” said molecular biologist Michael Hecht of Princeton University, co-author of the study published online in PLoS ONE.
人类恋爱的能力得以进化,是因为求爱者将注意力集中在一个更好的目标上可以节约时间和精力并使他生存和繁衍的机会大大增大。
The ability to fall in live evolved because those who focused their courtship attention on a preferred partner saved time and energy and improved their chances of survival and reproduction.
它改变了一切,它使一种新的进化成为可能。
略微的突变即可使微生物具有抵抗力,使药物完全失去杀伤力,这种突变是一个进化优势,大大加快了耐药性的产生。
Slight mutations that allow a microorganism to resist the full killing power of a medicine are an evolutionary advantage that greatly expedites the development of drug resistance.
给一个健康的关注关于你的财务状况,并使你的财务健康优先不是一种迹象说明你少灵性或进化而来的。
Giving a healthy amount of your attention to your finances and making your financial health a priority is not a sign that you are less spiritual or evolved.
使瓶装水远离热源,过热会促进化学品浸出。
Keep bottled water away from heat, which promotes leaching of chemicals.
使瓶装水远离热源,过热会促进化学品浸出。
Keep bottled water away from heat, which promotes leaching of chemicals.
应用推荐