她的行为使家人蒙羞。
因为神把那安营攻击你之人的骨头散开了。你使他们蒙羞,因为神弃绝了他们。
God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
不只是一次是宿命让我发现自己在睡梦的战役中,在那场战役中,我几乎没有表现的出一丝勇气以至于让国旗蒙羞,同时也使自己蒙羞。
It has more than once been my fate to find myself during sleep in battle, where I behave with so little courage as to bring discredit upon our flag and shame upon myself.
所以西方国家和非洲国家,特别是津巴布韦的邻国,必须团结起来,一起铲除这个使整个大陆蒙羞的魔鬼。
So Western and African countries, especially Zimbabwe's neighbours, must act in concert to get rid of the ogre that has shamed an entire continent.
不要害怕去冒险使自己蒙羞或者因尝试新的事物而浪费了资源。
Don't be afraid to risk humiliating yourself or wasting resources by trying something new.
你图谋剪除多国的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned [against] thy soul.
他想与一个强壮的白人交谈,那人并不理他并且指责他,“你使你的肤色蒙羞了。”
He tries to talk to a large Aryan brother who rejects him with the condemnation, "you're a disgrace to your skin."
今年3月,因在白宫会议期间缺乏例行的隆重仪式,使内塔尼亚胡先生蒙羞。
In March of this year Mr Netanyahu was humiliated during a White House meeting devoid of the customary pomp.
愿我的心在你的律例上完全、使我不至蒙羞。
May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame.
没有一件恶德能和被人发现是虚伪欺诈一般使人蒙羞的。
There is no vice that doth so cover a man with shame as to be found false and perfidious.
那个四分卫拙劣的表现使他的团队蒙羞。
孩子们在客人面前的不良行为,使父母亲蒙羞。
The parents were mortified by their children's bad behavior before guests.
那脏乱的垃圾堆使我们的城蒙羞。
他的偷窃使他家人蒙羞。
孩子们在客人面前的不良行为,使父母亲蒙羞。
The parents were mortified by their children's bad behavior before the guests.
你图谋剪除多国的民、犯了罪、使你的家蒙羞、自害己命。
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.
他们在无可惧怕之处,就大大害怕。因为神把那安营攻击你之人的骨头散开了。 你使他们蒙羞,因为神弃绝了他们。
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
我有理由,'劳拉激烈说道,盯着爱德华。他侮辱我,使我蒙羞,危害我的生命,就是在昨天,他企图敲诈我结婚! '。
'I have a reason,' Nora said hotly, glaring at Edward. 'he has insulted me, humiliated me, endangered my life, and just yesterday he attempted to blackmail me into marriage!'
表面上,我来这儿是想为那些无家可归的孩子做点什么,而我的心境却使我的行为蒙羞。
More than a little queasy. Ostensibly, I'm here to do something for displaced children, but my frame of mind undermines any virtue in my actions.
当我在黑人社区听到有人否认那些变化时,我认为这不仅使那些代表我们抗争的人蒙羞,而且还会使我们丧失完成他们未竟事业的力量。
When I hear some in the black community deny those changes, I think it not only dishonors those who struggled on our behalf but also robs us of our agency to complete the work they began.
使他们蒙羞的原因是C111不仅酷毙了,而且它还有着标志性的鸥翼门,你知道的,那是人类最伟大的发明了。
Shame then, as the C111 was not only cool, but it also featured gull -wing doors, which, as you know, are the greatest invention by man.
愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame. (k Kaph).
你们的弟兄,就是恨恶你们,因我名赶出你们的,曾说,愿耶和华得荣耀,使我们得见你们的喜乐。但蒙羞的究竟是他们。
Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.
那个盗贼使自己的家门蒙羞。
那个盗贼使自己的家门蒙羞。
应用推荐