红外线使窝器膜组织升温,当达到阈值后TRPA 1通路打开,离子流入神经细胞并催发电信号。
Infrared radiation heats up the pit membrane tissue, and TRPA1 channels open when a threshold temperature is reached, allowing ions to flow into the nerve cells and triggering an electrical signal.
这些神经细胞通过脊髓向肌肉发送信号,使我们具备运动的能力。
These send signals through the spinal cord to the muscles to give us the ability to move.
随着时间的推移,它通过消耗神经细胞中一种叫做P物质(或称肽物质,一种神经传递介质)的化学物质来减轻疼痛,该物质使痛觉信号沿神经末梢传递至大脑。
Over time, it short-circuits pain by depleting nerve cells of a chemical called substance p, which helps transfer pain signals along nerve endings to the brain.
近几年,脑成像技术,比如功能核磁共振成像(fMRI)使科学家能够在人活动的过程中观察大脑并且确定神经细胞如何发挥作用。
In recent years, brain-imaging techniques, such as functional magnetic resonance imaging (fMRI) have allowed scientists to observe the brain in action and determine how groups of neurons function.
当该蛋白质复合物正常发挥作用时,它使这些受体退回到神经细胞内-在此这些受体无法接受或响应有利突触生长的信号-在合适的时间内。
When the protein complex is working properly, it moves the receptors back inside the nerve cell - where they can no longer receive and respond to the pro-growth signal - at the appropriate time.
这些介于神经细胞终端之间的微小间隙必须大小合适才能够使信息得以正确传送。
These small gaps between nerve cell endings have to be just the right size for messages to transmit properly.
因此Giulivi博士使的是用一种免疫系统的淋巴细胞来代替,淋巴细胞类似于神经细胞,也需要大量能量,因此也非常依赖自身的线粒体,而且很容易从血液里提取淋巴细胞。
Instead, Dr Giulivi used immune-system cells called lymphocytes as surrogates. Lymphocytes, like nerve cells, use a lot of energy and thus rely heavily on their mitochondria.
大约十年间,科学家们一直尝试利用干细胞使神经退变性疾病中的神经细胞再生,例如帕金森病,阿尔茨默病和肌萎缩侧索硬化。
For around a decade, scientists have been trying to regrow nerve cells lost in neurodegenerative diseases such as Parkinson's, Alzheimer's and amyotrophic lateral sclerosis (ALS) from stem cells.
结论:吗啡影响神经细胞嘌呤核苷酸代谢,使细胞内腺苷酸及腺苷水平增高,这可能是吗啡依赖和耐受形成的机理之一。
Conclusion morphine may affect purine nucleotide metabolism of nerve cells, increase the adenylate and adenosine levels, which may be one of the mechanism of morphine dependence and tolerance.
GABA的这个作用被二氮卓类药物强化,因此二氮卓类药物能够使GABA产生额外(通常大量地)抑制信息而影响脑神经细胞们。
This natural action of GABA is augmented by benzodiazepines which thus exert an extra (often excessive) inhibitory influence on neurons.
大于通气阈强度运动后易使中枢神经细胞产生疲劳。
More ventilatory threshold intensity can make the brain cells tired.
为了使腺苷锁住脂肪细胞、神经细胞和肌肉细胞,腺苷必须首先让其与一种特殊的受体结合在一起。
In order for adenosine to lock up the fat cells, nerve cells and muscle cells, it must first combine with its specific receptors on them.
为了使腺苷锁住脂肪细胞、神经细胞和肌肉细胞,腺苷必须首先让其与一种特殊的受体结合在一起。
In order for adenosine to lock up the fat cells, nerve cells and muscle cells, it must first combine with its specific receptors on them.
应用推荐