两个人都撤退到一个角落,使他们感到表达最基本的依恋需求越来越难了,阻止了渴望从彼此使安心的能力。
Each person retreats into a corner, making it harder and harder for the two to express their fundamental attachment needs, foreclosing the ability to gain reassurance from each other.
他的责任感常使他不能安心地享受生活。
His sense of duty often stood between him and the enjoyment of life.
赫德福勋爵说了一两句话使他安心了。
这个承诺想使全世界十几岁孩子的父母们都安心,但是却是一个及其不负责任的,因为根本就不可能实现。
It is intended to reassure the parents of teenagers across the world. Yet it is a hugely irresponsible promise, because it cannot be fulfilled.
为使机构投资者安心,许多避险基金可能暂停注册。
Many hedge funds are likely to stay registered, to reassure institutional investors.
首饰吸引住了女士的眼球不只是使周围的人感到你的重要,而且也会刻画出广告中使人安心的话。
It is not just the presence of the ring that catches the womans eye, but it is also the reassuring words that the AD portrays.
安全驾驶能够使孩子们感到安心,同时也能向他们示范将来应该如何驾驶。
Driving safely will help to put children's minds at ease, as well as demonstrate how they should drive in the future.
欧洲央行的措施还不足以打消我们对市场安全性的疑虑,使我们安心地重返市场?目前采取的措施象征性意义更大,但市场需要实实在在的行动。
The actions from the ECB are not enough to reassure us that it is safe to go back into the markets - today's move is more symbolic, real action is needed.
俚语:人民的诗"一书的作者,迈克尔-亚当斯说:“流行文化充分利用了俚语,为炮火中的士兵提供了让人安心的暗示,使他们暂时 逃避现实 的生活 ,精神上远离战场的混乱。"
Michael Adams, author of Slang: The People's Poetry, says, "pop culture cuts through the slang lexicon in a big way"—providing reassuring reminders of life away from the chaos.
然而单调的统计数字只能在理论上使紧张的乘客安心,却不能打心底里消除他们的疑虑。
Yet bald statistics such as these reassure only the heads, not the hearts, of nervous passengers.
在面对他的痛苦、恐惧或者无助的时候,我们不免会说一些使他安心的话来打断他:"爸爸,我确定情况没有那么糟糕!"
In the face of his grief, fear, or helplessness, it can be tempting to jump in with reassuring words like, "Now, Dad, I'm sure it's not that bad!"
5-迷信:这种奇怪的使人安心的习惯流传至今始终毫无长进,虽然远古人类因不会把狮子在草丛中的声响误听作风声而获益良多。
5 - Superstition: unusual but reassuring habits make no evolutionary sense; however, ancient humans would have benefited from not dismissing a lion's rustle in the grass as a gust of wind.
当你的邻居不在家的时候你可以帮他看房子使他能够安心的离开,或者是当他们要去工作的时候,把宠物寄放在你那里。
Give your neighbors peace of mind by taking care of their houses when they're out of town, and their pets while they're at work.
这家公司提供托儿服务,为白天上班的父母照看孩子,使他们能够安心工作。
The company offered day care services to look in on babies so that their parents could focus on their work.
在经历了大萧条以来最严重的经济危机后,美国人按理说应将努力焦点放在重建我们的经济上,放在使人民在国内安心工作上。
And having just experienced the worst economic crisis since the Great Depression, the American people are understandably focused on rebuilding our economy and putting people to work here at home.
它们使我们产生一种普遍的幸福感,包括安心,平和以及安全感。
They produce a general sense of well-being, including feeling soothed, peaceful and secure.
这个基金通过与银行分担风险,使银行能够安心地扩大向中小型企业提供的贷款。
By sharing risk with Banks, the facility provided the comfort Banks needed to help expand lending to SMEs.
但是我也听到了另一个使我安心的声音。
而且,菅直人的胜利使人们得到了难得的再次安心。
What is more, the margin of Mr Kan's victory provided a rare moment of reassurance.
另一方面,自我仁慈使人平静,安心,满足。
On the other hand, self-kindness leads to calmness, security and contentment, Neff explains.
在这方面,社会可以安心,血液不再上冲使头脑发晕了,但是它得注意呼吸。
There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.
为了使新老用户安心,网站的2.0版本需要确保其使用的可靠性和长期性。
To placate old and new site members, this 2.0 version of the site needs to make sure it's dependably usable at all times.
她平静的声音使那吓坏了的孩子安心,而他感到好多了。
Her calm voice reassured the frightened child, and he felt much better.
它减轻了一个世纪来禁毒带来的道德痛苦,使全世界青少年的父母更加安心。
It assuages the sense of moral panic that has been the handmaiden of prohibition for a century. It is intended to reassure the parents of teenagers across the world.
这些数字使我对不纯药物的疗法感到安心。
尽管调查结果使人们对某些餐馆感到安心,但是却没有任何证据来保证另外一些餐馆的饮食安全。
While it's reassuring that some types restaurants are safe, we still have no data on other types of restaurants.
但他毕竟是个人,虽然是个野人,这一点多少使我安心些。同时我对西尔弗的恐惧重又复活了。
But the mere fact that he was a man, however wild, had somewhat reassured me, and my fear of Silver began to revive in proportion.
为了使法国选民安心,萨科齐开始大谈欧元区一体化,以此作为反对全球化和金融市场欺侮的一面盾牌。
To comfort French voters, Mr Sarkozy has started talking up euro-zone integration as a shield against globalisation and bullying by financial markets.
为了使法国选民安心,萨科齐开始大谈欧元区一体化,以此作为反对全球化和金融市场欺侮的一面盾牌。
To comfort French voters, Mr Sarkozy has started talking up euro-zone integration as a shield against globalisation and bullying by financial markets.
应用推荐