当时,50多个国家和国际组织的代表出席了会议,使停滞多年的巴以和谈得以重新启动。
At that time, more than 50 national and International organization's representative attended the conference, causes to stagnate many year Palestinian-Israeli peace talks to be able to start.
长期的经济停滞或衰退几乎总是使社会变得更加刻薄、更缺乏包容性,通常还会阻止或逆转权利和自由的进步。
Lengthy periods of economic stagnation or decline have almost always left society more mean-spirited and less inclusive, and have usually stopped or reversed the advance of rights and freedoms.
90年代农村经济的停滞,使成百上千万农民涌入城市寻找工作。
The rural stagnation of the 1990s sent millions of migrants to the cities in search of jobs.
我们每个人每天都会冒出几千个念头,绝大多数为保守的,保守的思想使我们停滞不前,原地踏步。
We all have thousands of thoughts a day, most of those thoughts are neutral;our neutral thoughts keep us stagnant, they keep us right where we are.
我们每个人每天都会冒出几千个念头,绝大多数为保守的,保守的思想使我们停滞不前,原地踏步。
We all have thousands of thoughts a day, most of those thoughts are neutral; our neutral thoughts keep us stagnant, they keep us right where we are.
建设团队就像做软件一样,描述什么是不应该做的总是比指出那些无形的使软件开发停滞的东西要容易。
Building teams is like building software. It's easier to describe what not to do than it is to identify the intangibles that make good software development teams jell.
今天,我将提供适用于任何问题的7种简化方法,你将有能力解决生命中那些使你停滞不前的复杂问题。
Today I would like to provide 7 Ways to Simplify Any Problem so that you may be able to tackle the complex aspects of life that are holding you back.
即便官方的数字是正确的,通货膨胀的影响使生活水准停滞不前,GDP增长和消费者开支的前景均不容乐观。
And even if the official Numbers turn out to be right, the prospects for both GDP growth and consumer spending look dire as living standards stagnate because of rising inflation.
他们也许会利用权力的消极一面,试图使优秀的行动方案陷入停滞,而且往往都能够得逞。
They can work on the negative side of power, trying to — and succeeding — in stalling any good initiative that comes along.
近年来收入最高者的所得已经飞涨,而大部分人却停滞不前,甚至下降,虽然通过使消费模式差异化部分地缓解了这一困境。
And in recent years the gains to the top have taken off while most people have stood still, or even fallen back, though the squeeze was partly mitigated by differing spending patterns.
一周前这三个市场的交易几乎停滞,这笔资金使这三个市场迅速回暖。
That led to a quick thaw in these markets, where a week earlier trade had almost ground to a halt.
DougSzajda:“这不仅仅是一个世界性的测试,而且是一种使供应商产生动机,让他们意识到我们不能停滞不前的方法。”
DOUG SZAJDA: "It was less a worldwide test than a means of generating some incentive for vendors to realize we can't drag our feet anymore."
这些消极的感受麻痹人们,使他们停滞不前,或是难以深入思考解决问题。
These negative feelings paralyze a person to move forward and take a step in resolving the problem.
他说,在增兵之前,伊拉克的战斗停滞不前,极端分子成功地使伊拉克陷入混乱。
He said before the so-called troop surge, the fight in Iraq was faltering, and extremists were succeeding in their efforts to plunge the country into chaos.
MITTROMNEY:“应该施加严重制裁使他们的经济停滞,我知道这会使汽油更昂贵。
MITT ROMNEY: "Put in place the kind of crippling sanctions that stop their economy. I know it is going to make gasoline more expensive.
但是很多对于专利的争议,以及美国的收音机公司对此的阻挠(他们认为调频收音机的发明会毁了调频广播)使之前的进步趋于停滞。
However numerous patent disputes, and a blocking attempt by the radio Corporation of America, who thought it would destroy AM radio, halted its advancement.
一个恶性循环慢慢在滋生,银行的不良贷款使经济停滞不前,低迷的经济又催生更多的不良贷款。
A vicious circle developed, whereby Banks' bad loans depressed growth which then created more bad loans.
但是战胜和社会动乱使产量减少到了10万桶每天,出口几乎停滞。
But fighting and social disruption have reduced production to less than 100, 000 BPD, and exports have stopped altogether.
停滞的信贷市场使商业活动减缓,并使人们担心经济可能出现衰退。
The stalled credit market had slowed business and raised fears the economy could shrink.
一旦这种炉子运行成功,这将是使另一些工业(不仅是炼铁业)从过去的停滞中恢复生产的重要发明。
If that proves successful, it would be a breakthrough of the sort that has enabled other industries (not least ironmaking) to take off in the past.
实际上,几十年的农业停滞和不断增长的人口已经使很多的非洲国家成为了食物进口国。
Indeed, decades of agricultural stagnation and growing populations have turned many African countries into food importers.
停滞的工业使工人失业、蒙受痛苦并失去了个人尊严。
Idle industries have cast workers into unemployment, causing human misery and personal indignity.
而一成不变的稳定也会导致停滞不前,使不断变动的商业环境侵蚀组织的商业地位。
Rigid stability can result in stagnation, allowing the changing business environment to erode the organization's business position.
德州理工大学环境毒理学家罗恩。肯达尔解释说,飓风阿莱克斯使漏油清理工作至少一周停滞不前。
RON Kendall, an environmental toxicologist at Texas Tech University, explains that Hurricane Alex has already derailed the clean-up effort by at least a week.
1973年的石油危机使多年快速的经济成长开始出现停滞。
The Oil Crisis of 1973 brought the many years of rapid economic growth to a halt.
1973年的石油危机使多年快速的经济成长开始出现停滞。
The Oil Crisis of 1973 brought the many years of rapid economic growth to a halt.
应用推荐