我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多。
I find it hard to work at home because there are too many distractions.
人们认为火是囚犯们放的,是一种使人分心的策略。
It's thought the fires were started by the prisoners as a diversionary tactic.
旅馆里使人分心的事物太多,使我难于集中精力工作。
There are too many distractions in the hotel for me to work properly.
宿舍里使人分心的事物太多,使我难以集中精力学习。
There are too many distractions in the dorm for me to concentrate on my study.
通过体验发现,一个图像越使人分心,当圆点出现时人做出反应的时间越长。
It has been found by experience that the more distracting an image is, the longer a person takes to respond when the dot appears.
在这里,我们谈了很多关于变得有效率,关于避免使人分心,继续致力于你的目标并战胜拖沓。
Around here, we talk a lot about being productive, about avoiding distractions and keeping focused on your goals and overcoming procrastination.
当事情没有按计划实现时,不是全盘皆输。错误,出乎意料的事和使人分心的事能带来他们自己独特而有价值的可能性。
When things fail to go according to plan, all is not lost. Mistakes, surprises and distractions can bring their own unique and valuable possibilities.
这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。
这里叫人分心的事太多,使人无法好好工作。
There are too many distractions here for me to work properly.
这时,也许繁忙的事务、紧张的工作,使人无暇分心,因此感觉不到体内发生的这种渐进的变化。
At this time, the transaction may be busy, intense work, people too busy to be distracted, so do not feel the body of this gradual change occurs.
这时,也许繁忙的事务、紧张的工作,使人无暇分心,因此感觉不到体内发生的这种渐进的变化。
At this time, the transaction may be busy, intense work, people too busy to be distracted, so do not feel the body of this gradual change occurs.
应用推荐