疾病使她冷漠,不愿见人。
The illness made her apathetic and unwilling to meet people.
我不愿意再像过去那样使他扫兴。
在19世纪90年代,是什么原因使维多利亚人不愿意笑着拍照?
What might have kept the Victorians from smiling for pictures in the 1890s?
睡眠不足使人不愿工作。
他的粗鲁使我不愿意答应他的请求。
他们这样的作法使我不愿再给他们打电话了。
她不得不与当地的社会准则做斗争,比如女店员不愿与陌生人说话。不过,她最终成功地使那家店扭亏为盈了。
She had to grapple with local social norms, such as the reluctance of its saleswomen to speak to strangers, but she ultimately succeeded in turning the business around.
影响力就是使人们做他们或许不愿意做的事情的能力。
Influencing power is the ability to get people to do things they would not do otherwise.
不管怎样,是银行不愿借款的行为才使住房市场到这样的地步,而不是买房者不想买房。
In any case, it is Banks' reluctance to lend, not a buyers' strike, that has the housing market on its knees.
对这一病症存在的耻辱现象可能会阻碍人们寻医治病,也不愿使人知道患有这种病症。
The stigma of the disorder can discourage people from seeking treatment for symptoms and becoming identified with the disorder.
许多其他新兴经济体,尤其是亚洲,不愿拿其货币竞争力冒险使币值升高太多。
Many other emerging economies, especially in Asia, are reluctant to risk their competitiveness by letting their currencies rise by much.
批评家指出小报们与高级警方信息来源之间的密切关系使后者不愿意深入调查。
Critics suggest that close relations between the tabloids and senior police sources made the latter reluctant to delve deeper.
分析人士认为,从1999年开始实行的税款抵免福利制度使很多人不愿结婚,这一政策对单身妈妈最为有利。
Analysts believe the introduction of tax credits to the benefit system since 1999 has dissuaded many from marrying, as they favour single mothers.
害怕难堪以及受到来自同龄人、甚至父母的压力,往往使男孩子不愿承认自己受到了欺负。
The fear of embarrassment and pressure from peers and even parents, often prevent boys from admitting they're being bullied.
居民不愿意报告疑似病例和使他们在减少进一步传播危险的条件下加以管理。
Residents are unwilling to report suspected cases and allow these people to be managed under conditions that reduce the risk of further transmission.
然而,外婆却不愿意给她买化妆品,这也使两个人之间的感情起了裂痕。
However, the grandmother refused to buy the girl cosmetics, which ignited a conflict between the two.
他们不愿意移开使什么意思?
中国不愿使西方和其邻国惊慌。
China does not want the West or its neighbours to get alarmed.
我不愿使我的灵魂受到玷污,我要维护教会法律的公正。
I will not imperil my soul. I will uphold the justice of the Church.
我决不愿使天主的恩宠无效,因为,如果成义是赖着法律,那么,基督就白白地死了。
I cast not away the grace of God. For if justice be by the law, then Christ died in vain.
正是因为人们在大堤崩裂时接纳陌生人的关爱之情,正是因为工人们宁愿减少自己的工时而不愿看到朋友失去工作的无私精神,才使我们度过了最暗淡的时光。
It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.
他不愿在他兄弟出现的时候使自己显得重要,埋头重大事务之中。
He did not want to seem important, engrossed in large affairs, when his brother appeared.
他不愿使任何一个战士遭受危险。
他不愿意谈及那些令人痛苦的问题。这些问题曾使他们的关系变得紧张和疏远。
He does not feel comfortable talking about those painful issues that once strained their relationship and made them grow distant.
这种情况使日本消费者担心,在今后数年内,高失业率和低增长率仍将持续,因而不愿消费。
This has led to a situation where Japanese consumers do not spend for fear of more years of high unemployment and low growth.
闻一下他呼出的气息就足够使你永远不愿喝酒。
One sniff of his breath was enough to turn you off drink for good.
闻一下他呼出的气息就足够使你永远不愿喝酒。
One sniff of his breath was enough to turn you off drink for good.
应用推荐