佩尤研究中心的调查还提供了一系列关于新闻阅读习惯的数据。
Pew's survey offered a wide range ofstatistics on people's news habits.
佩尤研究中心“网络与美国生活项目”的调查结果显示,去年网络日志的阅读人数激增了58%。
The survey, conducted by the Pew Internet and American Life Project, showed that blog readership has shot up by 58% in the last year.
佩尤研究中心“网路与美国生活项目”的调查结果显示,去年网路日志的阅读人数激增了58 %。
The survey, conducted by the pew Internet and American life project, showed that blog readership has shot up by 58 % in the last year.
在2008年最近的一次民意调查中,美国佩尤研究中心发现91%的被调查者将自己放在中产阶级或中低产阶级的行列。
The last time the Pew Research Centre asked, in a poll in 2008, 91% of respondents put themselves in the upper-middle, middle or lower-middle class.
据佩尤研究中心于10月21日进行的一项调查显示,年龄在50岁及50岁以下的女性中,有高达60%的人并不看好佩林。
A whopping 60% of women aged 50 and younger have a negative view of Mrs Palin, according to a poll released by the Pew Research Centre on October 21st.
无党派的民调机构佩尤研究中心调查发现,41%的受访者不赞成奥巴马对盖茨遭逮捕的处理方式,相比之下,赞成率为29%。
The survey by the nonpartisan Pew Research Center found that 41 percent of respondents disapproved of Obama's handling of the Gates arrest, compared with 29 percent who approved.
佩尤研究中心的一份报告暗示了此点——43%的已婚人士表示他们“非常幸福”,而在未婚人士中这一比率仅为24%。
A report from the Pew Research Center suggests so — 43 percent of married women and men reported being "very happy", while only 24 percent of unmarried men and women said the same.
佩尤研究中心的报告中指出,18 - 24岁辍学高中生的比例,由1973年的15.7%大大降到了2008年的9.3%。
The Pew report notes that the proportion of 18-to-24-year-olds who have dropped out of high school fell steadily to 9.3% in 2008 from 15.7% in 1973.
佩尤研究中心(The Pew Research Centre)⑴最近的报告中指出,,入学率一直在上升,而数十年以来参与率却在下降。
The Pew Research Centre notes in a recent report that enrolment rates have been rising and participation rates declining for decades now.
根据佩尤研究中心的调查研究显示,如今越来越多的妈妈表示兼职是最理想的,并同时也承认相对于全职妈妈来说,她们作为妈妈的得分要低些。
According to the (Pew) Research Center, more working mothers now say part-time work is the ideal situation, and they give themselves lower marks as parents than stay-at-home moms.
佩尤研究中心在近期一份报告中指出,在1970至2007年间,美国出生的30-44岁女性的薪酬增长了44%;相比之下,男性薪酬仅增长6%。
A recent report from the Pew Research Center found that the earnings of US-born 30 - to 44-year old women grew 44 per cent between 1970 and 2007, compared with a rise of only 6 per cent for men.
佩尤研究中心最新的一项民调发现,虽然在直到去年十月的时间里,大部分场合下,多数无党派人士一直宣称堕胎应当合法化,然而现在只有44%的人仍这么认为。
A new Pew poll finds that while a majority of independents said abortion should be legal in most cases as recently as October, just 44% do so now.
上海新动态国际英语培训学校编辑整理佩尤研究中心(Pew Research Center)发现失业男性说他们“非常快乐”的比率(16%)要远低于从业男性(37%)。
The Pew Research Center found that the percentage of men who said they were "very happy" was significantly lower for unemployed men (16 percent) than for employed men (37 percent).
佩尤公众与媒体研究中心调查称,着实让人感慨的是,从1999年到2008年密西根州清洁能源科技专利高居第三,仅次于加利福尼亚州和纽约州。
Impressively, Michigan had the third-highest number of clean-tech patents from 1999 to 2008, behind only California and New York, reckons Pew.
佩尤公众与媒体研究中心调查称,着实让人感慨的是,从1999年到2008年密西根州清洁能源科技专利高居第三,仅次于加利福尼亚州和纽约州。
Impressively, Michigan had the third-highest number of clean-tech patents from 1999 to 2008, behind only California and New York, reckons Pew.
应用推荐